Traducción generada automáticamente

Moonlight Densetsu (English Version)
AmaLee
Densetsu de la Luz de la Luna (Versión en Español)
Moonlight Densetsu (English Version)
¿Por qué no puedo contarte todos estos sentimientos?Why can't I tell you all of these feelings
Es mucho más fácil cuando estoy soñando.It's so much easier when I'm dreaming
Creo que mi cerebro está a punto de cortocircuitarse,I think my brain's about to short circuit
Realmente desearía poder encontrar las palabras.I really wish I could find the words
Y ahora estoy llorando bajo la luz de la luna,And now I'm crying under the moonlight
Quiero llamarte, pero es medianoche.I wanna call you up, but it's midnight
¿Qué debería hacer con todos estos sentimientos,What should I do with all of these feelings
Como un corazón caleidoscópico?Like a kaleidoscopic heart
La luz que brilla desde la Luna guiará el camino,The light that shines down from the Moon will guide the way
Y una vez más, me lleva a ti.And once again, it leads me to you
Las constelaciones brillan en mis sueños,The constellations sparkle in my dreams
Y me pregunto si es una bendición.And so I wonder if it's a blessing
Como si por destino, nacimos en el mismo planeta,As if by fate, we're born on the same planet
Justo como un romance milagroso.Just like a miracle romance
Así que tengamos otro gran fin de semana,So let us have another great weekend
Y rezaré para que tenga un final feliz.And I will pray it has a happy end
Seguiré aquí, pasado, presente y futuro,I'll still be here, past, present, and future
Locamente enamorado de ti.Head over heels in love with you
No puedo olvidar cómo me miraste ese día,I can't forget the way you looked at me that day
Cuando te conocí por primera vez.When I met you the very first time
Dentro del mar de estrellas bajo el cielo nocturno,Within the sea of stars under the night sky
Aún podría encontrarte si cerrara los ojos.I could still find you if I closed my eyes
Me encanta cómo el mundo nos da momentos,I love the way the world gives us moments
Que hacemos nuestro propio destino.That we make our own destiny
Este milagro siempre seguirá siendo un misterio,This miracle will always remain a mystery
Porque una vez más, me lleva a ti.Cause once again, it leads me to you
Las constelaciones brillan en mis sueños,The constellations sparkle in my dreams
Y me pregunto si es una bendición.And so I wonder if it's a blessing
Como si por destino, nacimos en el mismo planeta,As if by fate, we're born on the same planet
Justo como un romance milagroso.Just like a miracle romance
Luchando contra el mal a la luz de la luna,Fighting evil by moonlight
Ganando amor a la luz del día.Winning love by daylight
Nunca huyendo de una pelea real,Never running from a real fight
Ella es la que se llama Sailor Moon.She is the one named Sailor Moon
Nunca le dará la espalda a un amigo,She will never turn her back on a friend
Siempre está ahí para defender.She's always there to defend
Ella es en quien dependeremos,She is the one on whom we will depend
Ella es la que se llama Sailor.She is the one named sailor
Sailor Venus,Sailor Venus
Sailor Mercury,Sailor Mercury
Sailor Mars,Sailor Mars
Sailor Jupiter.Sailor Jupiter
Sus poderes secretos, todos tan nuevos para ella,Her secret powers, all so new to her
Ella es la que se llama Sailor Moon.She is the one named Sailor Moon
Ella es la que se llama Sailor Moon.She is the one named Sailor Moon
Ella es la que se llamaShe is the one
Sailor Moon.Sailor Moon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AmaLee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: