Traducción generada automáticamente

MWTWB
AmaLee
MWTWB
MWTWB
Tu seras toujours le méchant dans l'histoire de quelqu'un d'autreYou're always going to be the villain in someone else's story
C'est leur faute de t'avoir énervé dès le départThat's their fault for pissing you off in the first place
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Qui est la plus mauvaise des garces ? C'est moiWho's the baddest bitch of all? It's me
Pas besoin de réfléchir, pas besoin de réfléchirNo need to think, no need to think
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Qui est la plus mauvaise des garces ? C'est moiWho's the baddest bitch of all? It’s me
Pas besoin de réfléchir, je sais que c'est moiNo need to think, I know it’s me
Je ne prends jamais de merde de personneI never take shit from anybody
Je ne sais pas pourquoi tu penses que c'était sage de me croiserDon't know why you think it was wise to cross me
Si t'as un souhait de mort, alors je t'écouteIf ya got a death wish, then I'm listening
Je mettrai fin à la vie que tu mènesI'll end the life that you're living
Appelle-moi ton génieJust call me your genie
Je ne prends jamais de merde de personneI don't take shit from anybody
Énerve-moi et je laisserai des corpsPiss me off and I'm leaving bodies
Mieux vaut que tu te mettes à genoux et que tu comptes tes prièresBetter get down on your knees and count your prayers
Parce que rien de bon ne vient après ici'Cause nothing good comes after here
Tu es sur le point de rencontrer ta reineYou're 'bout to meet your queen
Laisse-moi te dire que tu t'attaques à la mauvaise garce maintenantLemme tell ya that you're messing with the wrong bitch now
Je ne peux pas te laisser oublier que c'est moi qui porte la couronneCan't let you forget it's me who wears the crown
Et si tu oses te mettre en travers de mon chemin, alors bébé, je vais te couper (couper couper)And if you dare stand in my way, then baby, I'ma cut you down (down down)
Tu t'attaques à la mauvaise garce maintenantYou're messing with the wrong bitch now
Je crie à la vengeance, ça résonne dans la fouleI'm calling out for blood, it echoes in the crowd
Et si tu vas supplier, alors fais-le maintenantAnd if you're gonna beg, then do it now
Sinon je vais tacher ma robeOr else I'm gonna stain my gown
Uh oh, te voilà encore, continue à me mettre en colèreUh oh, there ya go again, keep making me mad
Et ce sera la tête qui tombera, ce sera la tête qui tomberaAnd it'll be off with your head, it'll be off with your head
Uh oh, on y va encore, continue à jouer tes jeuxUh oh, here we go again, keep playing your games
Et quelqu'un finira mort, quelqu'un finira mortAnd somebody'll wind up dead, somebody'll wind up dead
Parce que je ne prends jamais de merde de personneCause I don't take shit from anybody
Tu ne m'as même pas vu devenir complètement folleYou ain't even seen me go full crazy
Gars, tu aimes vraiment ouvrir ta grande gueuleBoy, you really love to go and run your mouth
J'espère que tu tomberas à moitié aussi fierI hope you go down half as proud
Je veux t'entendre supplierI wanna hear you plead
Je ne prends jamais de merde de personneI don't take shit from anybody
Tu pensais vraiment que je te laisserais partir libre ?Did ya really think I would let ya walk free?
C'est un peu triste que toutes les bonnes choses aient une finKinda sad that all the good things come to end
Alors bébé, à genoux, la tête va tomberSo baby kneel, off with your head
Je veux t'entendre crier (ara ara)I wanna hear you scream (ara ara)
Laisse-moi te dire que tu t'attaques à la mauvaise garce maintenantLemme tell ya that you're messing with the wrong bitch now
Je ne peux pas te laisser oublier que c'est moi qui porte la couronneCan't let you forget it's me who wears the crown
Et si tu oses te mettre en travers de mon chemin, alors bébé, je vais te couper (couper couper)And if you dare stand in my way, then baby, I'ma cut you down (down down)
Tu t'attaques à la mauvaise garce maintenantYou're messing with the wrong bitch now
Je crie à la vengeance, ça résonne dans la fouleI'm calling out for blood, it echoes in the crowd
Et si tu vas supplier, alors fais-le maintenantAnd if you're gonna beg, then do it now
Sinon je vais tacher ma robeOr else I'm gonna stain my gown
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Qui est la plus mauvaise des garces ? C'est moi, c'est moiWho’s the baddest bitch of all? It’s me, it's me
Miroir, miroir, sur le murMirror mirror, on the wall
Qui est la plus mauvaise des garces ? C'est moi, c'est moiWho’s the baddest bitch of all? It’s me, it’s me
T'attaquer à la mauvaise garce maintenantMessing with the wrong bitch now
T'attaquer à la mauvaise garce maintenantMessing with the wrong bitch now
T'attaquer à la mauvaise garce maintenantMessing with the wrong bitch now
Laisse-moi te dire que tu t'attaques à la mauvaise garce maintenantLemme tell ya that you're messing with the wrong bitch now
Je ne peux pas te laisser oublier que c'est moi qui porte la couronneCan't let you forget it's me who wears the crown
Et si tu oses te mettre en travers de mon chemin, alors bébé, je vais te couper (couper couper)And if you dare stand in my way, then baby, I'ma cut you down (down down)
Tu t'attaques à la mauvaise garce maintenantYou're messing with the wrong bitch now
Je crie à la vengeance, ça résonne dans la fouleI'm calling out for blood, it echoes in the crowd
Et si tu vas supplier, alors fais-le maintenantAnd if you're gonna beg, then do it now
Sinon je vais tacher ma robeOr else I'm gonna stain my gown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AmaLee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: