Traducción generada automáticamente
Give Me More Time
Amalia Gré
Dame más tiempo
Give Me More Time
Si me hubieras preguntado, «¿Cómo estás?Se tu mi avessi chiesto: "Come stai?"
si me hubieras preguntado adónde vamosse tu mi avessi chiesto dove andiamo
Habría dicho, «bueno, claro, ya sabest'avrei risposto "bene, certo sai"
Hablaré contigo, sin embargo, sin alientoti parlo però senza fiato
Me pierdo en tu colosal miradami perdo nel tuo sguardo colossale,
la Estrella del Norte eres como yo y ríete, no, así que no vale la penala stella polare sei tu mi sfiori e ridi no, cosi non vale
No hablo y si no hablo, entonces estoy enfermonon parlo e se non parlo poi sto male
Cuánto te quería y cuánto quiero que no sabesQuanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
y no lo sabes porque nunca te lo dijee non lo sai perchè non te l'ho detto mai
aunque esté en silencio, lo entiendes por ti mismoanche se resto in silenzio, tu lo capisci da te
Cuánto te quería y cuánto quiero que no sabesQuanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
Nunca lo he dicho y nunca te lo dirénon l'ho mai detto e non te lo dirò mai
Enamorados, las palabras no importan, la música importanell'amor le parole non contano conta la musica.
Si me hubieras preguntado, «¿Qué estamos haciendo?Se tu mi avessi chiesto: "Che si fa?"
si me hubieras preguntado adónde vamosse tu mi avessi chiesto dove andiamo
Te habría dicho adónde va el vientot'avrei risposto dove il vento va
nubes hacen un bordadole nuvole fanno un ricamo
llueve en mi cabeza una tormentami piove sulla testa un temporale
el cielo oculto eres tú pero luego desaparece en medio de las palabrasil cielo nascosto sei tu ma poi svanisce in mezzo alle parole
por eso no hablo y luego estoy enfermoper questo io non parlo e poi sto male
Cuánto te quería y cuánto quiero que no sabesQuanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
y no lo sabes porque nunca te lo dijee non lo sai perchè non te l'ho detto mai
aunque esté en silencio, lo entiendes por ti mismoanche se resto in silenzio, tu lo capisci da te
Cuánto te quería y cuánto quiero que no sabesQuanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
Nunca lo he dicho y nunca te lo dirénon l'ho mai detto e non te lo dirò mai
Enamorados, las palabras no importan, la música importanell'amor le parole non contano conta la musica.
Cuánto te quería y cuánto quiero que no sabesQuanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
Nunca lo dije, pero algún día lo entenderásnon l'ho mai detto ma un giorno capirai
enamorado, las palabras no importan, la música importanell'amor le parole non contano conta la musica



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amalia Gré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: