Traducción automática
Amarga Navidad
Amalia Mendoza
Bittere Weihnachten
Amarga Navidad
Mach es endlich klar, mit einem einzigen Schlag.Acaba de una vez, de un solo golpe.
Warum willst du mich langsam umbringen?Porque quieres matarme poco a poco
Ja, der Tag wird kommen, an dem du mich verlässt,Sí va ha llegar el día en que me abandones
ich ziehe vor, dass es heute Nacht passiert.prefiero corazón que sea ésta noche.
Dezember gefiel mir, damit du gehst,Diciembre me gustó pa' que te vayas,
lass dein grausames Lebewohl mein Weihnachten sein,que sea tu cruel adios mi navidad,
ich will das neue Jahr nicht beginnen,no quiero comenzar el año nuevo,
mit dieser gleichen Liebe, die mir so weh tut.con este mismo amor, que me hace tanto mal.
Und danach, lass viele Dinge geschehen,Y ya después, que pasen muchas cosas,
lass dich bereuen, lass dich fürchten,que éstes arrepentido, que tengas mucho miedo,
du wirst wissen, dass das, was du hinterlassen hast,vas a saber, que aquello que dejaste,
das war, was du am meisten geliebt hast, aber es gibt kein Zurück mehr.fue lo que mas quisiste, pero ya no hay remedio.
Dezember gefiel mir, damit du gehst,Diciembre me gustó pa' que te vayas,
lass dein grausames Lebewohl mein Weihnachten sein,que sea tu cruel adios mi navidad,
ich will das neue Jahr nicht beginnen,no quiero comenzar el año nuevo,
mit dieser gleichen Liebe, die mir so weh tut.con este mismo amor, que me hace tanto mal.
Und danach, lass viele Dinge geschehen,Y ya después, que pasen muchas cosas,
lass dich bereuen, lass dich fürchten,que éstes arrepentido, que tengas mucho miedo,
du wirst wissen, dass das, was du hinterlassen hast,vas a saber, que aquello que dejaste,
das war, was du am meisten geliebt hast, aber es gibt kein Zurück mehr.fue lo que mas quisiste, pero ya no hay remedio.
Dezember gefiel mir, damit du gehst,Diciembre me gustó pa' que te vayas,
lass dein grausames Lebewohl mein Weihnachten sein,que sea tu cruel adios mi navidad,
ich will das neue Jahr nicht beginnen,no quiero comenzar el año nuevo,
mit dieser gleichen Liebe, die mir so weh tut.con este mismo amor, que me hace tanto mal.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amalia Mendoza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: