Traducción generada automáticamente

Shame on Me
Amanda Blank
Vergüenza para mí
Shame on Me
Ahora ya no estoy marchando másNow I ain't marching anymore
Tengo la cabeza contra la paredGot my head up to the wall
Porque no puedo escucharte quejarteCause I can't hear you whine
Mis dedos y mis pies se venden baratos solo para mantenerte a mi ladoFingers and my feet are selling cheap just to keep you mine
Eres tan grande, un paso adelanteYou're so big one step ahead
Dijiste menos que cero, nadie es héroe, mejor dejarlo por muertoSaid less than zero no one's hero better left for dead
No hay nadie más a quien culpar que a mí por este lío que hice, eso dijiste.No one to blame but me for this mess I made is what you said.
Vergüenza para mí, vergüenza para míShame on me shame on me
Creí que esto era tan fácilI believed this was so easy
Nadie ve lo contento que estásNo one sees you're so pleased
De echarme la culpa, todo recae en mí.To put the blame on me it's all on me.
No puedo mantenerme en el caminoI can't stay on the tracks
La disciplina es lo que nos faltaDiscipline is what we lack
Pero tú no me detendrás de nuevoBut you ain't stopping me again
No sé si entiendes que me hiciste caer, tengo que terminarloDon't know if you understand you made me drop I have to end it
Hollywood no sabe a dónde irHollywood don't know where to go
Pequeña niña abandonada, me dejaste varado y ahora estoy soloLittle girl abandoned you left me stranded and now I'm on my own
Se siente tan falso pero parece tan real, alimenta al diablo, haz un tratoFeels so fake but looks so real feed the the devil make a deal
Hermano, ¿cómo se siente saber que vendiste tu alma?Brother here how does it feel to know you sold your soul
Vergüenza para mí, vergüenza para míShame on me shame on me
Creí que era tan fácilI believed it was so easy
Nadie ve lo contento que estásNo one sees you're so pleased
De echarme la culpa, todo recae en mí.To put the blame on me it's all on me.
Perdí mi camino, me desencajéLost my way I've come unhinged
Bajo, estoy en el límiteLow on I'm on the fringe
Estoy al borde y a punto de caerI'm on the edge and tipping it
Me dices que no me meta si no hay final para resolverYou tell me not to meddle if there is no end to settle
Pero eres tan grande, un paso adelanteBut you're so big one step ahead
Menos que cero, nadie es héroe, mejor dejarlo por muertoLess than zero no one's hero better left for dead
No hay nadie más a quien culpar que a mí por este lío que hice, eso dijiste.No one to blame but me for this mess I made is what you said.
Vergüenza para mí, vergüenza para míShame on me shame on me
Creí que era tan fácilI believed it was so easy
Nadie ve lo contento que estásNo one sees you're so pleased
De echarme la culpa, todo recae en mí.To put the blame on me it's all on me.
Lleva mi corazón al cielo...Take my heart to heaven…
Tienes el flujo de Hollywood y ahora estoy soloYou got the Hollywood flow and now I'm on my own.
Se siente tan falso pero parece tan real, alimenta al diablo, haz un tratoFeels so fake but looks so real feed the the devil make a deal
Hermano, ¿cómo se siente saber que vendiste tu alma?Brother how does it feel to know you sold your soul
Vergüenza para mí, vergüenza para míShame on me shame on me
Creí que era tan fácilI believed it was so easy
Nadie ve lo contento que estásNo one sees you're so pleased
De echarme la culpa, todo recae en mí.To put the blame on me it's all on me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Blank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: