Traducción generada automáticamente
Monsters
Amanda Fagan
Monstres
Monsters
Me voilà encoreHere I am again
À faire les cent pasPacing back and forth
Tu veux pas t'en aller ?Won't you go away?
J'ai plus envie de jouerI don't wanna play anymore
J'ai dit que je choisissais des gensI said I'm picking people
Je ne prends pas de partiI'm not picking sides
J'en ai marre des pensées que tu veux mettre dans ma têteI'm tired of the thoughts you're trying to put in my mind
Je n'ai jamais voulu de mal, je voulais juste aiderI never meant any harm, I just wanted to help
Tu me dis que je n'ai personne à blâmer sauf moi-mêmeYou're telling me I've got no one to blame except myself
Il y a des monstres dans ma têteThere are monsters in my head
Il y a un monstre qui me regardeThere's a monster looking back at me
Dans le miroirIn the mirror
Tout est si flouEverything's so far from clear
Et je suis désolé de paniquerAnd I'm sorry I can't help but panic
Je suis désolé de ne pas comprendre çaI'm sorry I don't understand this
Est-ce que j'ai bien croisé mes T et mis mes points sur mes I ?Did I cross my T's and dot my I's?
Tout n'est que lignes flouesEverything's just blurry lines
Lignes flouesBlurry lines
Tu dis qu'un ami pour tous n'est un ami pour personneYou say a friend to all is a friend to none
J'essaie vraimentI'm really trying
Je n'ai jamais voulu blesser qui que ce soitI never meant to hurt anyone
Ai-je tort ?Am I wrong?
Ai-je raison ?Am I right?
(Tu es désespéré)(You are hopeless)
Tu vas bienYou are fine
Il y a des monstres dans ma têteThere are monsters in my head
Il y a un monstre qui me regardeThere's a monster looking back at me
Dans le miroirIn the mirror
Je souhaite qu'il disparaisse (il ne va jamais disparaître)I wish that it would disappear (it's never gonna disappear)
Et je suis désolé de paniquerAnd I'm sorry I can't help but panic
Je suis désolé de ne pas comprendre çaI'm sorry I don't understand this
Est-ce que j'ai bien croisé mes t et mis mes points sur mes i ?Did I cross my t's and dot my I's?
Tout n'est que lignes flouesEverything's just blurry lines
Lignes flouesBlurry lines
Tout ira bien (rien ne va aller bien)Everything's gonna be okay (nothing's gonna be okay)
Je sais qu'il y aura des jours meilleursI know that they'll be brighter days
Je me dis que ce n'est pas ma faute (c'est entièrement ta faute)I tell myself it's not my fault (it's all your fault)
Mais il y a des choses dont je ne me souviens pasBut there are things I can't recall
Peut-être que j'ai dépassé les bornesMaybe I was out of line
Peut-être que je perds la têteMaybe I'm losing my mind
Je me dis que ça ira (tu es loin d'aller bien)I tell myself that I'll be fine (you're far from fine)
Mais tout ce que je vois, ce sont des lignes flouesBut all I see are blurry lines
Il y a des monstres dans ma têteThere are monsters in my head
Il y a un monstre qui me regardeThere's a monster looking back at me
Dans le miroirIn the mirror
Je souhaite qu'il disparaisse (il ne va jamais disparaître)I wish that it would disappear (it's never gonna disappear)
Et je suis désolé de paniquerAnd I'm sorry I can't help but panic
Je suis désolé de ne pas comprendre çaI'm sorry I don't understand this
Est-ce que j'ai bien croisé mes T et mis mes points sur mes I ?Did I cross my T's and dot my I's?
Tout n'est que lignes flouesEverything's just blurry lines
C'est tout, c'est tout, c'est tout juste des lignes flouesIt's all, it's all, it's all just blurry lines
Lignes flouesBlurry lines
Tu n'as personne à blâmer sauf toi-mêmeYou've got no one to blame except yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Fagan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: