Traducción generada automáticamente

Vai Tudo Bem
Amanda Ferrari
No pasa nada
Vai Tudo Bem
Puede que ni lo parezca y mi cara no lo dicePode até não parecer, e o meu rosto não dizer
Pero todo está bien, así es como la sunamitaMais vai tudo bem, era assim que a sunamita
Respondió a la genteRespondia para o povo
Aunque tu hijo esté muertoMesmo estando com o seu filho morto
va bienVai tudo bem
Y ella corre hacia el profeta, el mismo que la bendijoE ela corre ao profeta, o mesmo que a abençoou
Él le pregunta: ¿Cómo es tu vida?Ele a pergunta: Como vai a sua vida
¿Su hijo y su marido?O teu filho e seu marido?
Con voz llorando, ella responde, todo está bienCom voz de choro, ela assim responde, vai tudo bem
Todo estará bien, todo estará bien, todo estará bienVai tudo bem, vai tudo bem, vai tudo bem
Ella le cuenta al profeta lo que pasóEla conta ao profeta o que foi que aconteceu
Mi hijo enfermó y pronto murióO meu filho passou mal e logo depois morreu
Ella pensó que el Señor la había olvidadoPensou ela que o Senhor a havia esquecido
Dándole un hijo, y luego llevadoDando um filho para ela, e logo depois tomado
Eliseo entra al cuarto donde estaba el niñoEliseu entra no quarto onde estava o menino
Acuéstate sobre el niño para calentar su cuerpoDeita sobre o menino para esquentar seu corpo
Dios aparece nuevamente y ocurre el milagroDeus de novo aparece e o milagre acontece
Y el niño resucitaE o menino ressuscita
Así sucede y la gente ni se da cuentaÉ assim que acontece, e o povo nem percebe
contigo tambiénCom você também
Sólo hay sal en el armario, un conjunto y un zapatoSó tem sal lá no armário, uma roupa e um sapato
pero todo esta bienMas vai tudo bem
Dios cerró todas las puertasDeus fechou todas as portas
No puedo orar, solo llorarNão consegue orar, só chora
porque no tienes palabrasPois palavras você não tem
Y cuando la gente te pregunta: ¿Cómo es tu vida?E quando o povo te pergunta: Como vai a tua vida?
Respondes sonriendo y cantando: Todo está bienVocê responde sorrindo e cantando: Vai tudo bem
va bien, va bienVai tudo bem, vai tudo bem
Todo va bien, aunque falte el panVai tudo bem, mesmo faltando o pão
Todo está bien, en medio del calvarioVai tudo bem, no meio da provação
Todo está bien, incluso si no hay dineroVai tudo bem, mesmo faltando dinheiro
Todo está bien, en medio del desempleoVai tudo bem, no meio do desemprego
Todo está bien, aunque no tengo amigosVai tudo bem, mesmo estando sem amigos
Todo está bien, incluso si tienes un enemigoVai tudo bem, mesmo tendo um inimigo
mientras estaba en la pruebaEnquanto estiver na prova
O cantando y dando gloriaOu cantando e dando glória
Porque el Grande es mi amigoPois o Grande é meu amigo
Dios me dijo que viniera aquí para poder hablarte asíDeus mandou eu vim aqui, pra contigo assim falar
Hoy pone fin a esta prueba en su casaEle hoje põe um fim, nesta prova no seu lar
Se convertirá en cautiverio, todo lo nuevo te será dadoVai virar o cativeiro, tudo novo vai te dar
Esta palabra es de Dios, y sólo la reciben los que creenEsta palavra é de Deus, e só recebe quem crer
Te puse en el valle, pero no murmurasteEu te coloquei no vale, mas você não murmurou
Cuando te apreté más fuerte, simplemente me adorabasQuando eu apertei mais forte, você só me adorou
Ya tomé medidas, resolvió la audienciaJá entrei com providência, resolvi a audiência
te declaro ganadorTe declaro vencedor
Ya tomé medidas, resolvió la audienciaJá entrei com providência, resolvi a audiência
¡Te declaro ganador!Te declaro vencedor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Ferrari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: