Traducción generada automáticamente
Aoi Shiori (English)
Amanda Lee
Aoi Shiori (Español)
Aoi Shiori (English)
Vertido en innumerables páginasPoured out over countless pages
Todos nuestros sentimientos ocupan todo el espacio vacíoAll our feelings take up all the empty space
Pero aún hay una línea por escribirBut there’s a line yet to be written
Y está perdido como una pieza de rompecabezas que faltaAnd it’s lost like a missing puzzle piece
Puse esta flor como un marcadorI put in this flower as a bookmark
Cogeré la moto que encontramos tirada y rodaré contigoI’ll grab the bike that we found thrown away and roll along with you
Es curioso cómo hemos construidoIt's funny how we've built
Estos castillos para derribarlos una vez másThese castles to tear them down once again
¿Es cierto que en esa colina todavía se puede sentir la brisa del océano?Is it true, that up on that hill you can still feel the ocean breeze?
Este cielo, demasiado azul, un detalle que podríamos olvidarThis sky, too blue, a detail we might forget
Pero prométeme al menos, que me recordarásBut promise me at least, you’ll remember me
Y los días que hemos compartidoAnd the days that we have shared
Mis lágrimas aún reflejan toda la luz que hemos reunidoMy tears still reflect all the light we've gathered
Y ahora está brillando en mi direcciónAnd now it’s shining in my direction
Pero aún así, no puedo dejar de sentir que algo anda mal aquíBut still, I cannot shake this feeling that something’s wrong here
Estás ahí, todavía puedo verte al final del caminoYou're there, I can still see you at the end of the road
Pero ya te extraño tantoBut I already miss you so
Pago un deseo y paso a la siguiente páginaI make a wish and I turn to the next page
A medida que tire de los lazos de esta fina pulsera de deseosAs I pull the ties on this thin wishing bracelet
Oye, ¿no será hoy el mismo día de siempre?Hey, won’t today be the same day as always?
Así que ven a llover o a brillar porque te llamaré de todos modosSo, come rain or shine ‘cause I’ll still call you anyways
Si pudiera sostener todo el amor en este mundoIf I could hold all of the love in this world
(No me di cuenta de que mi pulsera se había caído)(I didn’t notice that my bracelet had fallen off)
Encontraría una manera de brillar en ti en tu direcciónI’d find a way to shine it in you your direction
(Pero no puedo encontrarlo y parece que no puedo decírtelo)(But I cannot find it and can’t seem to tell you)
Algo debe estar mal conmigoSomething must be wrong with me
Si eliges regalar tu corazónIf you choose to give your heart away
Ponlo en mis manos, no lo romperéPut in my hands, I won’t break it
Ambos nos reímos como cada dos díasWe both laughed like every other day
Pero realmente quise decir lo que te dijeBut I really meant what I said to you
Lo hice a tiempo, no puedo creerloI made it in time, I can’t believe it
La ciudad estaba muy dormida, pero no nos importó nada en absolutoThe city was fast asleep but we didn’t care one bit at all
Oye, ¿podemos empezar donde lo dejamos?Hey, can we start where we left off?
Y construir nuestro castillo de nuevoAnd build our castle again
Así que, vamos a subir a la colinaSo, let’s go up on the hill
Donde todavía sientes la brisa del océanoWhere you still feel the ocean breeze
Tengo las manos frías por sostener esta lata de sodaMy hands are cold from holding this soda can
Me pregunto si me dejarías aferrarme a la tuyaI wonder if you’d let me hold on to yours
Toda mi vida te alcanzaréAll my life I will reach out for you
Ojalá este momento durara para siempreI wish this moment would last forever
Que al final estaríamos juntosThat in the end we would be together
Pero el tiempo se está deslizando demasiado rápido así que por favor no vayas y digasBut time is slipping by way too fast so please don’t go and say
Que olvidaremos esto de todos modos como si todo fuera en vanoThat we’ll forget this anyway as if it’s all in vain
Disfrutemos de esto mientras podamosLet’s enjoy this while we can
Siento que la realidad empuja contra míI feel reality push against me
Como viene estrellándose en mi direcciónAs it comes crashing in my direction
Por favor, diga que todo sigue igual desde donde lo habíamos dejadoPlease say that everything is still same from where we had left off
Te veo escribiendo el final de nuestra historiaI see you writing down the ending of our story
Pero detente y deja esa parte sin decir por ahoraBut stop and leave that part unsaid for now
Pago un deseo y paso a la siguiente páginaI make a wish and I turn to the next page
A medida que tire de los lazos de esta fina pulsera de deseosAs I pull the ties on this thin wishing bracelet
El primer tren de la mañana está haciendo que mi corazón se haga correrThe first morning train is now making my heart race
Oye, ¿no será hoy el mismo día de siempre?Hey, won’t today be the same day as always?
Algo debe estar mal conmigoSomething must be wrong with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: