Traducción generada automáticamente
Aoi Shiori (English)
Amanda Lee
Aoi Shiori (Español)
Aoi Shiori (English)
Vertido en innumerables páginas
Poured out over countless pages
Todos nuestros sentimientos ocupan todo el espacio vacío
All our feelings take up all the empty space
Pero aún hay una línea por escribir
But there’s a line yet to be written
Y está perdido como una pieza de rompecabezas que falta
And it’s lost like a missing puzzle piece
Puse esta flor como un marcador
I put in this flower as a bookmark
Cogeré la moto que encontramos tirada y rodaré contigo
I’ll grab the bike that we found thrown away and roll along with you
Es curioso cómo hemos construido
It's funny how we've built
Estos castillos para derribarlos una vez más
These castles to tear them down once again
¿Es cierto que en esa colina todavía se puede sentir la brisa del océano?
Is it true, that up on that hill you can still feel the ocean breeze?
Este cielo, demasiado azul, un detalle que podríamos olvidar
This sky, too blue, a detail we might forget
Pero prométeme al menos, que me recordarás
But promise me at least, you’ll remember me
Y los días que hemos compartido
And the days that we have shared
Mis lágrimas aún reflejan toda la luz que hemos reunido
My tears still reflect all the light we've gathered
Y ahora está brillando en mi dirección
And now it’s shining in my direction
Pero aún así, no puedo dejar de sentir que algo anda mal aquí
But still, I cannot shake this feeling that something’s wrong here
Estás ahí, todavía puedo verte al final del camino
You're there, I can still see you at the end of the road
Pero ya te extraño tanto
But I already miss you so
Pago un deseo y paso a la siguiente página
I make a wish and I turn to the next page
A medida que tire de los lazos de esta fina pulsera de deseos
As I pull the ties on this thin wishing bracelet
Oye, ¿no será hoy el mismo día de siempre?
Hey, won’t today be the same day as always?
Así que ven a llover o a brillar porque te llamaré de todos modos
So, come rain or shine ‘cause I’ll still call you anyways
Si pudiera sostener todo el amor en este mundo
If I could hold all of the love in this world
(No me di cuenta de que mi pulsera se había caído)
(I didn’t notice that my bracelet had fallen off)
Encontraría una manera de brillar en ti en tu dirección
I’d find a way to shine it in you your direction
(Pero no puedo encontrarlo y parece que no puedo decírtelo)
(But I cannot find it and can’t seem to tell you)
Algo debe estar mal conmigo
Something must be wrong with me
Si eliges regalar tu corazón
If you choose to give your heart away
Ponlo en mis manos, no lo romperé
Put in my hands, I won’t break it
Ambos nos reímos como cada dos días
We both laughed like every other day
Pero realmente quise decir lo que te dije
But I really meant what I said to you
Lo hice a tiempo, no puedo creerlo
I made it in time, I can’t believe it
La ciudad estaba muy dormida, pero no nos importó nada en absoluto
The city was fast asleep but we didn’t care one bit at all
Oye, ¿podemos empezar donde lo dejamos?
Hey, can we start where we left off?
Y construir nuestro castillo de nuevo
And build our castle again
Así que, vamos a subir a la colina
So, let’s go up on the hill
Donde todavía sientes la brisa del océano
Where you still feel the ocean breeze
Tengo las manos frías por sostener esta lata de soda
My hands are cold from holding this soda can
Me pregunto si me dejarías aferrarme a la tuya
I wonder if you’d let me hold on to yours
Toda mi vida te alcanzaré
All my life I will reach out for you
Ojalá este momento durara para siempre
I wish this moment would last forever
Que al final estaríamos juntos
That in the end we would be together
Pero el tiempo se está deslizando demasiado rápido así que por favor no vayas y digas
But time is slipping by way too fast so please don’t go and say
Que olvidaremos esto de todos modos como si todo fuera en vano
That we’ll forget this anyway as if it’s all in vain
Disfrutemos de esto mientras podamos
Let’s enjoy this while we can
Siento que la realidad empuja contra mí
I feel reality push against me
Como viene estrellándose en mi dirección
As it comes crashing in my direction
Por favor, diga que todo sigue igual desde donde lo habíamos dejado
Please say that everything is still same from where we had left off
Te veo escribiendo el final de nuestra historia
I see you writing down the ending of our story
Pero detente y deja esa parte sin decir por ahora
But stop and leave that part unsaid for now
Pago un deseo y paso a la siguiente página
I make a wish and I turn to the next page
A medida que tire de los lazos de esta fina pulsera de deseos
As I pull the ties on this thin wishing bracelet
El primer tren de la mañana está haciendo que mi corazón se haga correr
The first morning train is now making my heart race
Oye, ¿no será hoy el mismo día de siempre?
Hey, won’t today be the same day as always?
Algo debe estar mal conmigo
Something must be wrong with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: