Traducción generada automáticamente
Your Lie in April (medley) (English)
Amanda Lee
Tu mentira en abril (medley) (Inglés)
Your Lie in April (medley) (English)
Un arco iris nunca se forma por casualidadA rainbow is never formed by chance
Los colores florecientes siempre bailanThe blossoming colors always dance
En un torbellino de mil tonalidadesIn a whirlwind of a thousand hues
Bajo ese brillante cielo carmesí, caía tan fuerteUnder that brilliant crimson sky, I was falling so hard
Y sabía que mi mundo eras túAnd I knew that my world was you
No es un momento que puedas capturar en una películaIt’s not a moment you can capture on film
Pero aún así nunca dejaré que desaparezcaBut even so I’ll never let it disappear
Eres una canción y hasta la última nota está grabada en mi corazónYou are a song and every last note is carved into my heart
Esta es nuestra sinfonía color arco irisThis is our rainbow-colored symphony
Cada día, una sinfoníaEvery day, a symphony
Un sonido hermoso que nunca he conocidoA beautiful sound I’ve never known
Una melodía que nadie puede tocar soloA melody no one can play alone
Llorando, riendo de holaCrying, laughing from hello
Do-re-mi-fa-solDo-re-mi-fa-sol
Todas nuestras emociones forman esta sinfoníaAll of our emotions form this symphony
Respiro un suspiro y miro el cieloI breathe a sigh and watch the sky
A medida que recoge este pequeño soplo de aire sin esperanzaAs it collects this little hopeless puff of air
Hay mil pétalos de flor de cerezoThere are a thousand cherry blossom petals
Girando hacia una canción silenciosa allá arribaTwirling to a silent song up there
Giro alrededor y alrededorI spin around and around and around
Y alrededor y luego girar a la derechaAnd around and then spin right around
Estoy esperando pacientemente la primaveraI’m waiting patiently for spring
Pero no sé si puedo soportarlo sin tiBut I don’t know if I can bear it without you around
¿No sabes que tienes un poco de magia en ti?Don’t you know you have a little magic in you?
Limpia el tono monocromoIt wipes away the monochrome hue
Y llena este mundo de color cuando te ríes a mi ladoAnd fills this world with color when you laugh beside me
Hey, vamos a sacar el máximo partido de hoyHey, let’s go and make the most of today
Nuestro tiempo es precioso, dicenOur time is precious, they say
Y quiero pasarlo todo contigoAnd I wanna spend it all with you
Tú fuiste la única, siempre fuiste la únicaYou were the one, you were always the one
Tú eras la luz en mi vidaYou were the light in my life
Cuando estés conmigo, podemos tomar la nocheWhen you’re with me, we can take on the night
Brillando como estrellas en el cieloShining like stars in the sky
No te escondas, nunca contengas tus lágrimasDon’t hide away - never hold back your tears
Tratando tan duro de ser fuerteTrying so hard to be strong
Sólo para ti reuniría las estrellasOnly for you I’d gather the stars
Porque contigo es donde deben estar‘Cause with you is where they belong
Después de que la tormenta haya pasado, miré hacia el cieloAfter the storm has passed, I looked up to sky
Ese azul brillante, un adiós agridulceThat brilliant blue, a bittersweet goodbye
Recuerdo cómo nos reímos, siempre me hace sonreírI remember how we laughed, it always makes me smile
En un solo ritmo, ambos caminos comenzaron a encontrarseIn a single beat, both our paths began to meet
Así que haré un voto, aquí y ahora, mientras brillamosSo I’ll take a vow, here and now, as we’re shining bright
Entre un millón de estrellas, nace un solo amorAmong a million stars, a single love is born
Una luz ardiente, para durar la prueba del tiempoA burning light, to last the test of time
Cuando el invierno se convierte en primavera y hoy, en el siguienteWhen the winter turns to spring and today, into the next
Es una sinfonía de todos y cada uno de los sueñosIt’s a symphony of each and every dream
Caminábamos uno al lado del otro, a un solo paso de distanciaWe were walking side by side, just a single step away
Ojalá pudiera recordar lo que nos había hecho reírI wish I could recall what had made us laugh at all
Cómo echo de menos la magia de esos días ordinariosHow I miss the magic of those ordinary days
Incluso ahora, todavía está todo tan claroEven now, it’s still all so clear
Y tu voz es la música que escuchoAnd your voice is the music I hear
Todavía eres la naranja de la puesta de sol en mis sueñosYou are still the orange of the sunset in my dreams
Realmente desearía que estuvieras aquíI just really wish that you were here,
Porque dentro de mis sueños no es suficiente‘Cause inside my dreams it’s not enough
Escuchar tu voz una vez más, eso es todo lo que pidoTo hear your voice once more, that’s all I’m asking for
Recogeremos nuestro dúo, porque aún no se puede terminarWe’ll pick up our duet, ‘cause it can’t be finished yet
Realmente desearía que estuvieras aquí para componer otro recuerdoI just really wish that you were here to compose another memory
Te prometo que cuando encuentre que te echo de menos, tocaré nuestra sinfoníaI promise when I find I’m missing you, I’ll play our symphony



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: