Traducción generada automáticamente

Alívio
Amanda Loyola
Erleichterung
Alívio
Mein Treibstoff, um weiterzumachenO meu combustível pra continuar
Jesus ist die Ruhe, die Umarmung meiner TageJesus é a calmaria, o aconchego dos meus dias
Mein Fundament, um nicht aufzugebenO meu alicerce pra não desistir
Es ist nicht einfach hier, aber ich muss weitermachenNão tá sendo fácil aqui, mas eu tenho que seguir
Es ist so kompliziert, VaterTá tão complicado pai
Ich gestehe, ich bin müde und will nicht mehrEu confesso, eu tô cansado e não quero mais
Ich bin erschöpft und habe AngstTô exausto e com medo
Es gibt Tage, da drückt die BrustTem dias que o peito aperta
Es gibt Tage, da wiegt die Last schwerTem dias que o fardo pesa
Selbst wenn ich schleppen müsste, gehe ich nicht zurückNem que fosse arrastando eu não volto pra trás
Bleib hier bei mir und geh nicht mehrFica aqui comigo e não sai mais
Du bist meine ErleichterungÉs o meu alívio
Alles, was ich brauche, ist hier bei mir, um weiterzumachenTudo o que eu preciso bem aqui comigo pra eu continuar
Das mich jeden Tag antreibt, damit ich nicht aufhöreQue me impulsiona todos os dias pra eu não parar
Du bist der Grund, Jesus, warum ich vorankommeTu és o motivo, Jesus, que eu tenho pra avançar
Du bist meine ErleichterungÉs o meu alívio
Die Kraft und der Mut, die ich brauche, um fortzufahrenA força e o ânimo que eu necessito pra prosseguir
Wenn ich nicht aufgegeben habe, liegt es daran, dass du immer hier warstSe eu não desisti, o motivo, é porque sempre esteve aqui
In den schlimmsten Momenten sagst du, dass du niemals von mir lässtNos piores momentos dizendo que nunca desiste de mim
Wohin soll ich gehen, wenn ich das, was ich brauche, nur in dir finde?Pra onde eu irei se o que eu preciso só encontro em ti?
Es ist so kompliziert, VaterTá tão complicado pai
Ich gestehe, ich bin müde und will nicht mehrEu confesso, eu tô cansado e não quero mais
Ich bin erschöpft und habe AngstTô exausto e com medo
Es gibt Tage, da drückt die BrustTem dias que o peito aperta
Es gibt Tage, da wiegt die Last schwerTem dias que o fardo pesa
Selbst wenn ich schleppen müsste, gehe ich nicht zurückNem que fosse arrastando eu não volto pra trás
Bleib hier bei mir und geh nicht mehrFica aqui comigo e não sai mais
Du bist meine ErleichterungÉs o meu alívio
Alles, was ich brauche, ist hier bei mir, um weiterzumachenTudo que eu preciso bem aqui comigo pra eu continuar
Das mich jeden Tag antreibt, damit ich nicht aufhöreQue me impulsiona todos os dias pra eu não parar
Du bist der Grund, Jesus, warum ich vorankommeTu és o motivo, Jesus, que eu tenho pra avançar
Du bist meine ErleichterungÉs o meu alívio
Die Kraft und der Mut, die ich brauche, um fortzufahrenA força e o ânimo que eu necessito pra prosseguir
Wenn ich nicht aufgegeben habe, liegt es daran, dass du immer hier warstSe eu não desisti, o motivo, é porque sempre esteve aqui
In den schlimmsten Momenten sagst du, dass du niemals von mir lässtNos piores momentos dizendo que nunca desiste de mim
Wohin soll ich gehen, wenn ich das, was ich brauche, nur in dir finde?Pra onde irei se o que preciso encontro em ti?
Du bist meine ErleichterungÉs o meu alívio
Du bist meine ErleichterungÉs o meu alívio
Du bist meine ErleichterungÉs o meu alívio
ErleichterungAlívio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Loyola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: