Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 940.693

Así No Te Amará Jamás

Amanda Miguel

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Así No Te Amará Jamás

Yo sé que a tus amigos vas diciendo que ya no te importa más de mí
Que al tiempo al lado mío es un capítulo concluido, sin final feliz
Yo sé que a esa mujer a quien le das lo que jamás quisiste darme a mí
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad, que me tiene piedad

Ah, aah
Ah, aah

Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Tal vez deba dejar
Con toda dignidad
Que vivan su romance en paz

No sé quién de los dos es el que está perdiendo más
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Yo sé que no podrá
Quererte como yo
Así no te amará jamás

No-no, no, no, no, no, no, no
No-no, no, no, no, no, no, no
No-no, no, no, no
No-no, no, no, no
No-no, no, no, uh, no

Ah, aah
Ah, aah

Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Tal vez deba dejar
Con toda dignidad
Que vivan su romance en paz

No sé quién de los dos es el que está perdiendo más
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Yo sé que no podrá
Quererte como yo
Así no te amará jamás

No-no, no, no, no, no, no, no
No-no, no, no, no, no, no, no
No-no, no, no, no
No-no, no, no, no
No-no, no, no, uh, no

No-no, no, no, no, no, no, no
No-no, no, no, no, no, no, no
No-no, no, no, no
No-no, no, no, no

Ainsi Ne Te Aimera Jamais

Je sais que tu dis à tes amis
Que je ne t'importe plus du tout
Que le temps à mes côtés
Est un chapitre clos, sans fin heureuse

Je sais que cette femme à qui tu donnes
Ce que tu n'as jamais voulu me donner
Elle ose dire que je n'ai pas de dignité
Qu'elle a pitié de moi

Peut-être que je devrais me résigner et ne plus t'appeler
Peut-être que je devrais me respecter et ne plus te supplier
Peut-être que je devrais laisser avec toute dignité
Qu'ils vivent leur romance en paix

Je ne sais pas qui de nous deux perd le plus
Je ne sais pas si tu te rends compte avec l'idiote que tu es
Je sais qu'elle ne pourra jamais t'aimer comme moi
Ainsi ne te aimera jamais

Peut-être que je devrais me résigner et ne plus t'appeler
Peut-être que je devrais me respecter et ne plus te supplier
Peut-être que je devrais laisser avec toute dignité
Qu'ils vivent leur romance en paix

Je ne sais pas qui de nous deux perd le plus
Je ne sais pas si tu te rends compte avec l'idiote que tu es
Je sais qu'elle ne pourra jamais t'aimer comme moi
Ainsi ne te aimera jamais

Escrita por: Diego Verdaguer, Graciela Carballo, Amanda Miguel. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Ang7nc y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Miguel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección