Traducción generada automáticamente

Look Mummy, no Hands
Amanda Palmer
Regarde Maman, sans les mains
Look Mummy, no Hands
Tu te souviens de la foire, maman ?Remember the fair, ma?
Nous étions là, tous les deux, maman ?The two of us there ma?
Près du manègeBy the merry-go-round
Je restais là, fascinéI stood there entranced
Alors que les couleurs vives dansaientAs the bright colours danced
Au son magiqueTo the magical sound
Juste un dollar pour un plaisir sans finJust a dollar for pleasure untold
Et je tournais dans un monde de rouge et d'orAnd I rode in a world of scarlet and gold
Regarde, maman, sans les mainsLook, mummy, no hands
Je fais le tourniquet tout seulI'm riding the roundabout all by myself
Regarde, maman, sans les mainsLook, mummy, no hands
J'ai crié en la dépassantI called as I passed her
De plus en plus viteFaster and faster
Accroche-toi bien, chérieHold on tight, darling
Elle a crié de peurShe called out in fear
Mais je riais et faisais semblant de ne pas entendreBut I laughed and pretended that I couldn't hear
Comme on est insouciants quand on est jeunesHow careless we are when we're young
Tu te souviens des années de sel et de larmes ?Remember the years of the salt and the tears?
Tu te souviens ?Do you recall?
Je te détestais quand tu disaisI hated you when you said
Rentre à dix heuresBe back by ten
Je savais toutI knew it all
Toujours à demander ce que j'avais faitAlways asking to know what I'd done
Mais autant que je sacheBut as far as I knew
Je m'amusais justeI was just having fun
Regarde, maman, sans les mainsLook, mummy, no hands
Je sais comment prendre soin de moiI know how to take good care of myself
Regarde, maman, sans les mainsLook, mummy, no hands
S'il te plaît, ne sois pas ennuyeusePlease don't be a bore
Parce que je sais ce qu'il en est'Cause I know the score
Elle a essayé de me prévenirShe tried to warn me
Mais je ne l'écoutais pasBut I wouldn't heed her
J'étais grande et je n'avais pas besoin d'elleI was grown up and I didn't need her
Comme on est insouciants quand on est jeunesHow careless we are when we're young
Tu te souviens de la filleRemember the daughter
Et tout ce que tu lui as appris ?And all that you taught her?
Elle a enfin grandiShe's grown up at last
Avec un enfant à elle, elle lutte seuleWith a child of her own, she struggles alone
Alors que les années passentAs the years all fly past
Mais maintenant tu n'es plus là pour répondre à son appelBut now you're not there to answer her call
Tu n'es pas là pour la rattraperYou're not there to catch her
Quand elle trébuche et tombeWhen she stumbles and falls
Regarde, maman, sans les mainsLook, mummy, no hands
Je dois faire tout ça toute seuleI'm having to do this all by myself
Regarde, maman, sans les mainsLook, mummy, no hands
Je te prenais pour acquiseI used to dismiss you
Maintenant tu me manquesNow I just miss you
Alors que mon enfant s'éloigne de moiAs my child grows away from me
Je sens mon cœur s'enfoncerI feel my heart sinking
Mais je regarde en arrière et sourisBut I look back and smile
Et je me surprends à penserAnd I find myself thinking
Comme on est insouciants quand on est jeunesHow careless we are when we're young



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Palmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: