Traducción generada automáticamente

Machete
Amanda Palmer
Machete
Machete
Nunca me ha gustado la caja de cuchillosI have never liked the box of knives
Dijiste que era una paradoja porque eres amableYou said was a paradox because you're kind
Pero resistió una infancia que te robó ciegoBut withstood a childhood that robbed you blind
De amor que era seguro y así aprendiste a lucharOf love that was safe and so you learned to fight
Nunca me ha gustado la caja de cuchillosI have never liked the box of knives
Dijiste que era una paradoja porque eres amableYou said was a paradox because you're kind
Pero resistió una infancia que te robó ciegoBut withstood a childhood that robbed you blind
De amor que era seguro y así aprendiste a lucharOf love that was safe and so you learned to fight
¿Qué hago con estas cosas?What do I do with this stuff?
Parece que ayer te llaméIt seems like yesterday I called you up
Tuve un terrible caso del pasadoI had a terrible case of the past
No sabía cómo sacarloI didn't know how to get it off
No sabía cómo sacarloI didn't know how to get it off
Y tomaste tu macheteAnd you took your machete
Y cortaste a través de las vides que me rodeabanAnd you sliced through the vines that wrapped around me
Y tú dijiste, No sé lo que estoy haciendoAnd you said, I don't know what I'm doing
Así que seguiré cortandoSo I'll just keep on cutting
Vale la pena un poco de sangre para liberar tus brazosIt's worth a little blood to get your arms free
Nunca me ha gustado la caja de cuchillosI have never liked the box of knives
Dijiste que era una paradoja porque eres amableYou said was a paradox because you're kind
Pero resistió una infancia que te robó ciegoBut withstood a childhood that robbed you blind
De amor que era seguro y así aprendiste a lucharOf love that was safe and so you learned to fight
Nunca me ha gustado la caja de cuchillosI have never liked the box of knives
Dijiste que era una paradoja porque eres amableYou said was a paradox because you're kind
Pero resistió una infancia que te robó ciegoBut withstood a childhood that robbed you blind
De amor que era seguro y así aprendiste a lucharOf love that was safe and so you learned to fight
¿Qué hago con estas cosas?What do I do with this stuff?
Parece que ayer estaba enamoradoIt seems like yesterday I was in love
Seguí cubriendo las partes blandasI kept of covering the soft parts up
No sabía cómo sacarlos de aquíI didn't know how to get them off
No sabía cómo sacarlos de aquíI didn't know how to get them off
Y tomaste tu macheteAnd you took your machete
Y hackeaste el bosque de los alrededoresAnd you hacked through the woods in the surrounding
Y dijiste: No sé adónde voyAnd you said, I don't know where I'm going
Sólo sé que me dirijo deI just know that I'm heading from
Las cosas muertas se amontonan detrás de míThe dead things piling up behind me
Y tomaste, tu macheteAnd you took, your machete
Y tú tallaste un camino hacia mi pecho y dijisteAnd you carved out a path to my chest and you said: See
No hay nada que no valga la pena guardarThere's nothing not worth keeping
Has sentido tantas golpizasYou've felt so many beatings
PeroBut
Nada va a funcionar si me creesNothing's going to work if you believe me
Nada va a funcionar si me creesNothing's going to work if you believe me
Nunca me ha gustado la caja de cuchillosI have never liked the box of knives
Dijiste que era una paradoja porque eres amableYou said was a paradox because you're kind
Pero resistió una infancia que te robó ciegoBut withstood a childhood that robbed you blind
De amor que era seguro y así aprendiste a lucharOf love that was safe and so you learned to fight
Nunca me ha gustado la caja de cuchillosI have never liked the box of knives
Dijiste que era una paradoja porque eres amableYou said was a paradox because you're kind
Pero resistió una infancia que te robó ciegoBut withstood a childhood that robbed you blind
De amor que era seguro y así aprendiste a lucharOf love that was safe and so you learned to fight
Nunca me ha gustado la caja de cuchillosI have never liked the box of knives
Lo llevé a la costa el día que moristeI took it to the oceanside the day you died
Me puse de pie en el muelleI stood out on the dock
No importa lo mucho que lo intentéNo matter how hard I tried
No podía dejarlos entrarI couldn't drop them in
Y me desmayé y lloréAnd I collapsed and cried
¿Qué hago con estas cosas?What do I do with this stuff?
Parece que ayer estabas vivoIt seems like yesterday you were alive
Y es como si nunca hubieras muertoAnd it's as if you never really died
Y es como si nunca hubieras muertoAnd it's as if you never really died.
Y tomaste, tu macheteAnd you took, your machete
Y dijiste boo adivina quiénAnd you said boo guess who
Pero en serio, bellezaBut seriously, beauty
Dijiste, ¿ves?You said, see?
Ahora tienes el taladro, ¿no?You get the drill now don't you
No es un testamento o no lo haráIt's not a will or won't
No puedes seguir haciendo símbolos de la nadaYou can't keep making symbols out of nothing
Así que tomé tu macheteSo I took your machete
Y te corté la cabeza y te reísteAnd I sliced off your head and you laughed
Y usted dijo verAnd you said see
Es como la antimateriaIt's just like anti matter
Es la pluma mágica de DumboIt's dumbo's magic feather
No me necesitas aquí para cortarteYou don't need me here to cut you
No me necesitas aquí para cortarteYou don't need me here to cut you
No me necesitas aquí para cortarteYou don't need me here to cut you
No me necesitas aquí para cortarteYou don't need me here to cut you
LibreFree



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Palmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: