Traducción generada automáticamente

Não Te Quero Mais
Amanda Reznor
I Don't Want You Anymore
Não Te Quero Mais
You told me once that I had to forgetVocê me disse uma vez que eu tinha que esquecer
All the things we went through and that I could seeTodas as coisas que passamos e que eu pude ver
But it's not easy this bond that I try to breakMas não é fácil esse laço que eu tento romper
The knife is dull, the nail breaks what should I do?A faca é cega, a unha quebra o que eu devo fazer?
Let the story crumble?Deixa ruir a história?
Let time take it awayQue o tempo leve embora
Calm is temporaryA calma é provisória
I'm at the mercy of the hoursFico entregue às horas
To give up, to compete, it's not my style, butDesistir, competir, não faz meu tipo, mas
Not even going out, or smiling, I can't do it anymore!Nem sair, ou sorrir, eu não consigo mais!
Come back here, wait a minute! Something was left behindVolta aqui, pera aí! Algo ficou pra trás
The memories that it brings meAs memórias que me traz
This doesn't leave me in peace!Isso não me deixa em paz!
To attack, to invade, it's not my style, butAgredir, invadir, não faz meu tipo, mas
To have pleasure, or to live, I can't do it anymoreTer prazer, ou viver, eu não consigo mais
Come back here, wait a minute, something was left behind!Volta aqui, pera aí, algo ficou pra trás!
Remembering what you doLembrar do que você faz
This doesn't leave me in peace!Isso não me deixa em paz!
You want to know, you want to know, you want to know?Quer saber, quer saber, quer saber?
I'm going to let the story crumbleVou deixar ruir a história
And let time take it awayE que o tempo leve embora
If calm is temporarySe a calma é provisória
I'll be fine, at some pointVou ficar bem, uma hora
To give up, to compete, it's what I did too muchDesistir, competir, foi o que eu fiz demais
I'll go out, and smile, I want to have peace!Vou sair, e sorrir, eu quero é ter paz!
I'm here, not caring - nothing was left behind!Tô aqui, nem aí - nada ficou pra trás!
The memories that it brings meAs memórias que me trás
This doesn't hold me anymore!Isso não me prende mais!
To attack, to invade, it's what I did too muchAgredir, invadir, foi o que eu fiz demais
I'll live, have pleasure - I want to have peace!Vou viver, ter prazer - eu quero é ter paz!
I'm here, not caring - nothing was left behind!Tô aqui, nem aí - nada ficou pra trás!
Remembering what you doLembrar do que você faz
This doesn't hold me anymore!Isso não me prende mais!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Reznor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: