Traducción generada automáticamente
Choro de Saudade
Amanda Ricci
Lamento de la Nostalgia
Choro de Saudade
Mirándote a ti, puedo entenderOlhando pra você, posso entender
por qué me enamoré, por qué me entregué.por que me apaixonei, por que me entreguei.
Y a veces lloro... Lloro de nostalgia.E às vezes choro... Choro de saudade.
Pensé en llamarte, para desahogarme,Pensei em te ligar, pra desabafar,
pues me pediste que no te buscara.pois você me pediu pra não te procurar.
Y ahí es cuando lloro... Lloro de nostalgia.E aí eu choro... Choro de Saudade.
Si ya no queda nada, si no hay solución,Se nada resta então, se não tem solução,
mejor seguir intentando olvidarte.melhor continuar, tentando te esquecer.
Hablaré con el corazón, para cambiar esta forma de quererte.Vou falar com o coração, pra mudar este jeito de querer você.
De ahora en adelante te prometo que cambiaré mi mundo, cambiaré.Daqui pra frente eu te prometo vou mudar meu mundo, eu vou mudar.
Pero en el fondo de mi corazón, siempre habrá un lugar.Mas no fundo do meu coração, sempre vai ter um lugar.
Y si hay historias y recuerdos, lo entiendo, el error fue mío.E se houver histórias e lembranças eu entendo, o erro foi meu.
Pero en el fondo de mi corazón, siempre habrá un lugar, que es tuyo.Mas no fundo do meu coração, sempre vai ter um lugar, que é seu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Ricci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: