Traducción generada automáticamente

Silence
Amanda Somerville
¡Silencio
Silence
¿Es solo un sueño o es solo un deja vu de la nada?Is it just a dream or is it just a deja vu from nowhere?
Me escondo mis sentimientos donde dolió hace mucho tiempoI hide myself my feelings where hurt long ago
Sólo curiosidad en medio de un camino solitarioJust curious in the middle of a lonely road
Me doy la espalda a través del díaI turn myself away through the day
Estoy corriendo en la nocheI'm running in the night
No tengo otro lugar donde esconderseGot nowhere else to hide
Estoy mirando a través de este corazón herido dentro de míI'm looking through this wounding heart inside me
Estoy caminando sin punteríaI'm walking without aim
Lluvia sin destinoNo destination pouring rain
¿O es sólo el final de mi camino solitario?Or is it just the end my lonely road
Escuchen ahora, me pregunto cómo pueden doler los sentimientosHear now, I wonder how can feelings hurt
Escuchen ahora, cuando el silencio habla más fuerte que las palabrasHear now, when silence speaks louder than words
No me arrepiento, otra mañana en otro lugarNo regret, another morning in another place
Sin mirar hacia atrás, sólo me aparté de míNo looking back, just turn myself away
Hay inocencia y silencio que comienza hace mucho tiempoThere is innocence and silence that starts long ago
Un destino sin tiA destiny without you
Estoy corriendo en la nocheI'm running in the night
No tengo otro lugar donde esconderseGot nowhere else to hide
Estoy mirando a través de este corazón herido dentro de míI'm looking through this wounding heart inside me
Estoy caminando sin punteríaI'm walking without aim
Lluvia sin destinoNo destination pouring rain
¿O es sólo el final de mi camino solitario?Or is it just the end my lonely road
Estoy listo para una pelea sin importar cómo lo intentesI am ready for a fight no matter how you try
Yo sería el que sobreviviera sin fortalezaI would be the one surviving without fortress
Michael KiskeMichael kiske
Yo repararía mi corazón roto, no puedes destrozarloI would mend my broken heart, you can't tear it apart
¿O es sólo el final de mi camino solitario?Or is it just the end my lonely road
Escuchen ahora, me pregunto cómo pueden doler los sentimientosHear now, I wonder how can feelings hurt
Escuchen ahora, cuando el silencio habla más fuerte que las palabrasHear now, when silence speaks louder than words
Escuchen ahora, camino por el bulevar de los sueños solitariosHear now, I walk the boulevard of lonely dreams
Escucha ahora, no importa si mi fin está cercaHear now, no matter if my end is near



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Somerville y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: