Traducción generada automáticamente

Mayday
Amanda Somerville
Auxilio
Mayday
Zarparé, me voy a casaSetting sail, I'm homeward bound
Lleno de metáforas y rimasFull of metaphors and rhymes
Pensé que encontraría refugio en sus costasThought I'd find some refuge on your shores
No pensé que te importaríaDidn't think that you would mind
Me tratas como si fuera un pacienteYou treat me like I'm a patient
Déjame a mi propia muerteLeave me to my own demise
Echame fuera a un viento del esteCast me out into an eastern wind
Lánzame a las mareas furiosasThrow me to the raging tides
Me he estrellado y quemado, supongo que tendré que nadarI've crashed and burned, I guess I'll have to swim
(No hay señal en la radio)(No signal on the radio)
Lo salgo, pero el agua se está derramandoI bail it out, but water's pouring in
(Y estoy gritando en el micrófono)(And I'm yelling in the microphone)
Mayday, mayday: este barco se hundiráMayday, mayday: this ship is gonna sink
Cariño, cariño: ahora, ¿por qué tienes que serBaby, baby: now, why you gotta be
Tan loco, loco: ¿alguien me contestará?So crazy, crazy: will someone answer me?
Mayday, mayday, babyMayday, mayday, baby
Auxilio, auxilioMayday, mayday
A la deriva solo en mares descarriadosAdrift alone on wayward seas
Trate de seguir en su estelaTry to follow in your wake
Sé que debería volver al cursoI know I should get back on course
Pero está demasiado oscuro para navegarBut it's too dark to navigate
Nunca lo vi venirI never saw it coming
Oh, no he leído las señalesOh, I didn't read the signs
Eres un corte y huye, estoy por mi cuentaYou're a cut and run, I'm on my own
No, nunca vas a hacer la colaNo, you'll never toe the line
No hay tierra a la vista; no me ayudará si nadoNo land in sight; won't help me if I swim
(Un SOS: Voy a bajar)(An SOS: I'm going down)
No hay forma de luchar contra estos vientos malvadosNo way to fight against these wicked winds
(Todavía estoy gritando en el micrófono)(Still I'm screaming in the microphone)
Mayday, mayday: este barco se hundiráMayday, mayday: this ship is gonna sink
Cariño, cariño: ahora, ¿por qué tienes que serBaby, baby: now, why you gotta be
Tan loco, loco: ¿alguien me contestará?So crazy, crazy: will someone answer me?
Mayday, mayday, babyMayday, mayday, baby
Auxilio, auxilioMayday, mayday
Levanto las manos para separarme del marI raise my hands to part the sea
Pero ni siquiera Moisés pudo salvarmeBut not even Moses could save me
Mientras me vuelco, te aguantasAs I capsize you stand by
Y salúdame en mi inútil luchaAnd salute me in my futile fight
Aquí viene una ola de marea para ahogarme en mi pecadoHere comes a tidal wave to drown me in my sin
(No hay señal en la radio)(No signal on the radio)
Estoy por la borda, mi futuro se ve sombríoI'm overboard, my future's looking grim
Y estoy gritando en el micrófonoAnd I'm yelling in the microphone
Mayday, mayday: este barco se hundiráMayday, mayday: this ship is gonna sink
Cariño, cariño: ahora, ¿por qué tienes que serBaby, baby: now, why you gotta be
Tan loco, loco: ¿no me contestará alguien?So crazy, crazy: won't someone answer me?
Mayday, mayday, babyMayday, mayday, baby
Auxilio, auxilioMayday, mayday
Mayday, mayday, babyMayday, mayday, baby
Auxilio, auxilioMayday, mayday
Auxilio, auxilioMayday, mayday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Somerville y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: