Traducción generada automáticamente
Sans Amour
Amandine Bourgeois
Sin Amor
Sans Amour
Voy a bajar aquí,Je vais descendre là,
no iré más lejos contigo,je n'irai pas plus loin avec toi,
así sucedió,ça c'est passé comme ça,
pero es pasado, verás.mais c'est du passé tu verra.
Nos vimos todos los días,On s'est vu tous les jours,
tengo el aliento corto y me ahogo,j'en ai le souffle court et j'étouffes,
fue solo para matar mi desesperación,c'était juste histoire de tuer mon désespoir,
adiós.au revoir.
[Estribillo]:[Refrain]:
Es mejor sin amor, mi amor,C'est meilleur sans amour mon amour,
es más difícil, mi amor, sin amor,c'est plus dur mon amour sans amour,
es más dulce sin amor, mi amor,c'est plus doux sans amour mon amour,
si solo quedan cenizas,s'il ne reste que des cendres,
es el fin del viaje.c'est la fin du voyage.
Los chicos no lloran,Les garçons ne pleurent pas,
y las chicas no les guardan rencor,et les filles ne leurs en veulent pas,
no sé si me sigues,je ne sais pas si tu me suis,
pero yo me voy.en tous cas moi j'y vais.
No me esperes en el muelle,Ne m'attends pas sur le quai,
ni en tu sofá llamado Deseo,ni sur ton canapé nommé Désire,
hay gente en mi línea de vida,il y a du monde sur ma ligne de vie,
me escapo.je m'enfuis.
[Estribillo]:[Refrain]:
Es mejor sin amor, mi amor,C'est meilleur sans amour mon amour,
es más difícil, mi amor, sin amor,c'est plus dur mon amour sans amour,
es más dulce sin amor, mi amor,c'est plus doux sans amour mon amour,
si solo quedan cenizas,s'il ne reste que des cendres,
es el fin del viaje.c'est la fin du voyage.
No vamos a entendernos,On ne va pas s'entendre,
no vamos a volver a acostarnos,on ne va s'étendre a nouveau,
es más agradable quedarse en una nota positiva.c'est plus sympa de rester sur une note positive.
[Estribillo]:[Refrain]:
es más difícil sin amor, mi amor,c'est plus dur sans amour mon amour,
es más dulce sin amor, mi amor,c'est plus doux sans amour mon amour,
es más largo sin amor, mi amorc'est plus long sans amour mon amour
Sin amor, mi amor,Sans amour mon amour,
es más largo sin amor, mi amor,c'est plus long sans amour mon amour,
es más difícil sin amor, mi amor,c'est plus dur sans amour mon amour,
Es el fin,C'est la fin,
es el fin,c'est la fin,
del viaje.du voyage.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amandine Bourgeois y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: