Traducción generada automáticamente
Vivo llorando por tu amor
Amar Azul
Ich weine um deine Liebe
Vivo llorando por tu amor
Du bist die Herrin meines LebensEres tu la dueña de mi vida
ich bin gefangen in deinen Küssenvivo prisionero de tus besos
ich träume vom Feuer deiner Hautsueno con el fuego de tu cuero
möge es nur für mich seinque sea solo para mi
aber es war schwer, dich zu erobernpero fue dificil conquistarte
alle meine Worte waren vergebenstodas mis palabras fueron vanas
ich glaube, ich bleibe bei deiner Schwestercreo que me quedo con tu hermana
wenn ich mit ihr glücklich binsi con ella soy feliz
Ich weine um deine LiebeVivo llorando por tu amor
seit einer Wochedesde hace una semana
wenn du mir dein Herz nicht gibstsi no me das tu corazon
gehe ich mit deiner Schwesteryo me marcho con tu hermana
ich sauf mich voll, um nicht zu leidenme emboracho pa no sufrir
den ganzen Tag in der Kneipetodo el dia en la cantina
wenn du mir nicht zusagstsi tu no me dices que si
verschwinde ich mit deiner Nachbarinme borro con tu vecina
Du bist die Herrin meines LebensEres tu la dueña de mi vida
ich bin gefangen in deinen Küssenvivo prisionero de tus besos
ich träume vom Feuer deiner Hautsueno con el fuego de tu cuero
möge es nur für mich seinque sea solo para mi
aber es war schwer, dich zu erobernpero fue dificil conquistarte
alle meine Worte waren vergebenstodas mis palabras fueron vanas
ich glaube, ich bleibe bei deiner Schwestercreo que me quedo con tu hermana
wenn ich mit ihr glücklich binsi con ella soy feliz
Ich weine um ihre LiebeVivo llorando por su amor
seit einer Wochedesde hace una semana
wenn du mir dein Herz nicht gibstsi no me das tu corazon
gehe ich mit deiner Schwesteryo me marcho con tu hermana
ich sauf mich voll, um nicht zu leidenme emboracho pa no sufrir
den ganzen Tag in der Kneipetodo el dia en la cantina
wenn du mir nicht zusagstsi tu no me dices que si
verschwinde ich mit deiner Nachbarinme borro con tu vecina
Ich weine um ihre LiebeVivo llorando por su amor
seit einer Wochedesde hace una semana
wenn du mir dein Herz nicht gibstsi no me das tu corazon
gehe ich mit deiner Schwesteryo me marcho con tu hermana
ich sauf mich voll, um nicht zu leidenme emboracho pa no sufrir
den ganzen Tag in der Kneipetodo el dia en la cantina
wenn du mir nicht zusagstsi tu no me dices que si
verschwinde ich mit deiner Nachbarinme borro con tu vecina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amar Azul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: