Traducción generada automáticamente

Dolce Vita
Amaral
Süßes Leben
Dolce Vita
Erinnere dich daran, das süße Leben zu lebenRecordarme viviendo la Dolce Vita
Denn das ist etwas, das uns niemand nehmen kannPorque eso es algo que nadie nos puede arrebatar
Erinnere dich daran, am Fluss zu liegenRecordarme tendida en el río
Mit einem Lächeln und goldenen ArmenCon la sonrisa y los brazos dorados
Faul, barfuß im ParkPerezosa, descalza en el parque
Wie eine Katze, die ihr Fell lecktComo una gata que se lame el pelaje
Nur bekleidet von den Strahlen der SonneSolo vestida por los rayos del Sol
Ich ziehe es vor, dass du immer an mich denkst, strahlendPrefiero que pienses en mi siempre radiante
Es ist nur das süße Leben, das dir das Leben gibtSolo es Dolce Vita, la vida te lo da
Niemand kann es uns nehmenNadie nos lo puede arrebatar
Ich will nur ein Hauch von Brise seinYo solo quiero ser un soplo de brisa
Der dich im Schatten eines Baumes streicheltQue te acaricia en la sombra de un árbol
Die Zikade gegen die AmeiseLa cigarra contra la hormiga
Ich bin nicht die Stimme einer GenerationNo soy la voz de una generación
Ich bin kein Leuchtturm, ich bin ein GlanzNo soy un faro, soy un resplandor
Ein flüchtiges Blitzen, so sollt ihr euch an mich erinnernUn parpadeo fugaz, así me debéis recordar
Es ist nur das süße Leben, das dir das Leben gibtSolo es Dolce Vita, la vida te lo da
Niemand kann es uns nehmenNadie nos lo puede arrebatar
Es ist nur das süße Leben, das dir das Leben gibtSolo es Dolce Vita, la vida te lo da
Niemand kann es uns nehmenNadie nos lo puede arrebatar
Wir sind die Vögel des Himmels und die Lilien des FeldesSomos las aves del cielo y los lirios del campo
Wir sind der elektrische Impuls der SommerstürmeSomos el impulso eléctrico de las tormentas de verano
Wir sind die Blume, die wächst und den Asphalt aufbrichtSomos la flor que nace, partiendo en dos el asfalto
Lachend bis zu Tränen, bis wir das Weinen ansteckenRiendo a lágrima viva, hasta contagiar el llanto
Es ist mir egal, wen ich beleidige, ob ich schreie oder singeNo me importa a quien ofenda, que grite o que canto
Denn niemand kann es uns nehmenQue nadie nos lo puede arrebatar
Es ist nur das süße Leben, das dir das Leben gibtSolo es Dolce Vita, la vida te lo da
Niemand kann es uns nehmenNadie nos lo puede arrebatar
Denn es ist nur das süße Leben und das Leben gibt es dirPorque solo es Dolce Vita y la vida te lo da
Niemand, niemand, niemand kann es uns nehmenNadie, nadie, nadie nos lo puede arrebatar
Niemand, niemand, niemand kann es uns nehmenNadie, nadie, nadie nos lo puede arrebatar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amaral y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: