Traducción generada automáticamente

Secrets
Amaria
Secrets
Secrets
Où est ton amour quand j'en ai besoin ?Where's your love when I need it?
Tu le gardes caché, je ne le vois pas, bébéYou keep it hidden, I don't see it, baby
Dans ma tête, il y a une raisonIn my mind, there's a reason
Avec le temps, j'arrête de croire à toutOver time, I stop believing everything
Ce que tu es censé direThat you're supposed to say
Prends une seconde, fais avec, non ?Take a second, get by, don't you, babe?
Tu me fais vivre dans un fantasmeYou got me living in a fantasy
Alors, vas-y, fais semblant, fais juste ce que tu veuxSo, go and pretend that, just do what you want
Tout ce qui ne va pas, ma patience est partieYou're all that is wrong, my patience is gone
Prends tout, ça n'a pas d'importanceTake everything, it don't matter
Si tu dis que tu me veux, ça n'a pas d'importanceIf you say you want me, it don't matter
Ce que tu fais, montre-le moiWhat you do, just show me
Parce que les secrets n'aident jamais'Cause secrets never help
(Les secrets n'aident jamais, les secrets n'aident jamais)(Secrets never help, secrets never help)
Les secrets n'aident jamaisSecrets never help
(Les secrets n'aident jamais, les secrets jamais—)(Secrets never help, secrets never—)
Ouais, je peux le lire dans tes yeux (yeux)Yeah, I can read it in your eyes (eyes)
Ouais, je peux voir à travers ton déguisementYeah, I can see through your disguise
Je ne crois pas quand tu le niesI don't believe when you deny it
Je t'entends clairement (ooh, hoo)I can hear you clearly (ooh, hoo)
Dis-moi, bébé, si ça ne mène nulle partTell me, baby, if it's going nowhere
Tu préfères quand tu sais que ce n'est pas justeYou like better when you know it ain't fair
Tu ne peux pas écouter ce que tu disYou can't be listening to what you're saying
Alors, vas-y, fais semblant, fais juste ce que tu veuxSo, go and pretend that, just do what you want
Tout ce qui ne va pas, ma patience est partieYou're all that is wrong, my patience is gone
Prends tout, ça n'a pas d'importanceTake everything, it don't matter
Si tu dis que tu me veux (tu me veux), ça n'a pas d'importanceIf you say you want me (you want me), it don't matter
Ce que tu fais, montre-le moiWhat you do, just show me
Parce que les secrets n'aident jamais'Cause secrets never help
(Les secrets n'aident jamais, les secrets n'aident jamais)(Secrets never help, secrets never help)
Les secrets n'aident jamaisSecrets never help
(Les secrets n'aident jamais, les secrets jamais—)(Secrets never help, secrets never—)
Hmm, prends-moi, oh monHmm, hold me, oh my
J'ai si peur de t'aimer comme je le veuxI feel so terrified to love you the way I like you
Tu vois, je te vois dans mes rêvesYou see, I see you in my dreams
Tu as pris une partie de moiYou took a piece of me
Tu es ma, tu es ma vieYou're my, you're my life
Hmm, ma patience est partie maintenant, ça n'a pas d'importance, nonHmm, my patience is gone now, it don't matter, no
Si tu dis que tu me veux (tu me veux), ça n'a pas d'importanceIf you say you want me (you want me), it don't matter
Ce que tu fais, montre-le moiWhat you do, just show me
Parce que les secrets n'aident jamais'Cause secrets never help
(Les secrets n'aident jamais, les secrets n'aident jamais)(Secrets never help, secrets never help)
Les secrets n'aident jamaisSecrets never help



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amaria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: