Traducción generada automáticamente
London Underground
Amateur Transplants
Metro de Londres
London Underground
Algunas personas podrían preferir tomar un tren al trabajo, O conducir en un BMW o un Mercedes.Some people might like to get a train to work, Or drive in in a beamer or a merc.
Algunos chicos prefieren viajar en autobús,Some guys like to travel in by bus,
Pero no me importa el lío hoy, voy a tomar mi bicicleta,But I can't be bothered with the fuss today, I'm gonna take my bike,
Porque una vez más el metro está en huelga.'cause once again the tube's on strike.
Los codiciosos quieren un pago extra,The greedy bastards want extra pay,
Por estar sentados en su trasero todo el día,For sitting on their arse all day,
Aunque ganen 30k,Even though they earn 30k,
Así que estoy aquí parado bajo la lluviaSo I'm standing here in the pouring rain
¿Dónde diablos está mi maldito tren?Where the fuck's my fucking train?
¡Metro de Londres! ¡Metro de Londres! Son todos unos malditos inútiles y vagos,London Underground! London Underground! They're all lazy fucking useless cunts,
¡Metro de Londres! ¡Metro de Londres! Son todos unos codiciosos, ¡quiero dispararles a todos con un rifle!London Underground! London Underground! They're all greedy cunts, I wanna shoot them all with a rifle!
¡Todo lo que dicen es por favor, cuidado con las puertas!All they say is please mind the doors!
Y aprenden eso en un curso de dos días, Este trabajo lo podría hacer un niño de cuatro años, ¡solo nos dejan congelándonos en el frío!And they learn that on the two day course, This job could be done by a four year old, They just leave us freezing in the cold.
Lo que hueles es lo que obtienes,What you smell is what you get,
Burger King y orina y sudor.Burger King and piss and sweat.
Te asas de calor en el calor sofocante,You roast to death in the boiling heat,
Con turistas pisándote los pies,With tourists treading on your feet,
Y chicle en cada asiento.And chewing gum on every seat
¡Así que no me digas que tenga cuidado con el hueco!So don't tell me to mind the gap!
¡Quiero mi maldito dinero de vuelta!I want my fucking money back!
¡Metro de Londres! ¡Metro de Londres! ¡Son todos unos malditos inútiles y vagos!London Underground! London Underground! They're all lazy fucking useless cunts!
¡Metro de Londres! ¡Metro de Londres! ¡Son todos unos codiciosos, ¡quiero dispararles a todos con un rifle!London Underground! London Underground! They're all greedy cunts, I wanna shoot them all with a rifle!
lalalalalalalala
lalalalalalalala
Los pisos están pegajosos y los asientos están húmedos, ¡cada plataforma tiene un maldito vagabundo!The floors are sticky and the seats are damp, every platform has a fucking tramp!
¡Pero los conductores se toman el día libre cuando, todos llegamos tarde al trabajo de nuevo!But the divers get the day off when, we're all late for work again!
¡Metro de Londres! ¡Metro de Londres!London Underground! London Underground!
Wa wa wankers,Wa wa wankers,
¡Son todos unos idiotas!They're all wankers!
¡Metro de Londres!London Underground!
Toma tu tarjeta Oyster,Take your oyster card,
¡Y métetela por el culo!And shove it up your arsehole!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amateur Transplants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: