Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kitto Aitte
Amatsuki
Kitto Aitte
きっとあいってひとりよがりじゃなくてkitto ai tte hitori yogari janakute
じぶんよりたいせつなあなたにやどるものjibun yori taisetsu na anata ni yadoru mono
ああもしもぼくたちがあのえいがのaa moshimo bokutachi ga ano eiga no
しゅじんこうとひろいんならshujinkou to hiroin nara
どんなきしょうてんけつもフィナーレにはdonna kishoutenketsu mo finaare ni wa
ドラマティックなキスをしてdoramatikku na kisu wo shite
なんていってもうまくはいかないnante ittemo umaku wa ikanai
ことばっかせちがらいけどkoto bakka sechigarai kedo
もうじゅんびはできているmou junbi wa dekite iru
ぼくはきみのためならしねるboku wa kimi no tame nara shineru!
というのはあながちうそではないto iu no wa anagachi uso de wa nai
きっとあいってひとりよがりじゃなくてkitto ai tte hitori yogari janakute
じぶんよりたいせつなあなたにやどるものjibun yori taisetsu na anata ni yadoru mono
きっとあいってめにみえるもんじゃなくてkitto ai tte me ni mieru mon janakute
あなたをおもうとゆれるこどうだなんてanata wo omou to yureru kodou da nante
いつのじだいもかわらないitsu no jidai mo kawaranai
ただあなたにほほえんでほしいだけなんだtada anata ni hohoende hoshii dake nan da
あなたにほほえんでほしいだけなんだanata ni hohoende hoshii dake nan da
きっとことばにしてもなにかたりなくてつたえきれなくてああkitto kotoba ni shitemo nanika tarinakute tsutaekirenakute aa
どんなことばならつたわるんだろうなdonna kotoba nara tsutawarun darou na?
すったもんだもほれたはれたもぼくらいつもくりかえしてねえsutta mon da mo horeta hareta mo bokura itsumo kurikaeshite nee
きみはどうおもうkimi wa dou omou?
あだむといぶもときあかせないadamu to ibu mo tokiakasenai
あいのゆくえをたしかめにいこうai no yukue wo tashikame ni yukou
あしたもしこのちきゅうがashita moshi kono chikyuu ga
おわるとするならぼくらはowaru to suru nara bokura wa
だいじなものからめをそらすdaiji na mono kara me wo sorasu
よゆうなんてないはずさyoyuu nante nai hazu sa
きっとあいってひとりよがりじゃなくてkitto ai tte hitori yogari janakute
じぶんよりたいせつなあなたにやどるものjibun yori taisetsu na anata ni yadoru mono
きっとあいってめにみえるもんじゃなくてkitto ai tte me ni mieru mon janakute
あなたをおもうと感じられるこころanata wo omou to kanjirareru kokoro
きっとあいっておしつけるもんじゃなくてkitto ai tte oshitsukeru mon janakute
じぶんよりたいせつなあなたをおもうことjibun yori taisetsu na anata wo omou koto
きっとあいってせのびするもんじゃなくてkitto ai tte senobi suru mon janakute
こころにちかってかわらぬことだなんてkokoro ni chikatte kawaranu koto da nante
いつのじだいもかわらないitsu no jidai mo kawaranai
ただなによりもたしかなおもいを(しあわせともにtada nani yori mo tashika na omoi wo (shiawase to tomo ni)
うけとってくれないかuketotte kurenai ka
Always love’n youAlways love’n you
I’m in love with youI’m in love with you
あなたにささげるこのうたをanata ni sasageru kono uta wo
あいとよんでもいいかなai to yondemo ii ka na
Definitivamente Amor
Definitivamente amor, no es algo que se pueda hacer solo
Lo que reside en ti es más importante que yo mismo
Ah, si fuéramos los protagonistas
y heroínas de esa película
Cualquier desarrollo de la trama, al final
terminaría con un beso dramático
No importa lo que diga, las cosas no salen bien
Solo me esfuerzo en vano, pero
Ya estoy preparado
¡Por ti, estoy dispuesto a morir!
Decir eso no es una mentira
Definitivamente amor, no es algo que se pueda hacer solo
Lo que reside en ti es más importante que yo mismo
Definitivamente amor, no es algo que se pueda ver
Cuando pienso en ti, mi corazón late
En cualquier época, no cambiará
Solo quiero verte sonreír
Solo quiero verte sonreír
Definitivamente, aunque lo diga con palabras, algo falta y no puedo expresarlo, ah
¿Qué palabras podrían transmitirlo?
Lo que se ha ido, lo que ha florecido, siempre lo repetimos, ¿verdad?
¿Qué piensas tú?
Ni Adán ni Eva pueden revelar
el destino del amor
Vamos a confirmar dónde está
Si mañana este mundo
llegara a su fin, nosotros
no deberíamos apartar la mirada de lo importante
No deberíamos tener margen de error
Definitivamente amor, no es algo que se pueda hacer solo
Lo que reside en ti es más importante que yo mismo
Definitivamente amor, no es algo que se pueda ver
Cuando pienso en ti, siento en mi corazón
Definitivamente amor, no es algo que se pueda imponer
Pensar en ti, más importante que yo mismo
Definitivamente amor, no es algo que se pueda presumir
Prometer en el corazón, algo que no cambiará
En cualquier época, no cambiará
Solo quiero recibir un sentimiento más seguro (junto con la felicidad)
¿No lo aceptarás?
Siempre amándote
Estoy enamorado de ti
Esta canción que te dedico
¿Puedo llamarla amor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amatsuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: