Traducción generada automáticamente
Acuérdate de Abril
Amaury Pérez
Erinnere dich an April
Acuérdate de Abril
Erinnere dich an April, denk daranAcuérdate de abril, recuerda
Die klare Blässe seiner Morgen,La limpia palidez de sus mañanas,
Damit der Winter nicht zurückkehrtNo sea que el invierno vuelva
Und die Kälte dir die Seele zerreißt.Y el frío te desgarre el alma.
Erinnere dich an April, denk daranAcuérdate de abril, recuerda
Das Licht, aber das hellste Licht,La luz, pero la luz más clara,
Das der küssende Moment hinterlässtLa que el beso más mío deja
Wo der entfernteste Mund ist.Donde la boca más lejana.
Erinnere dich an mich, wenn April kommtAcuérdate de mí si abril te llega
In anderen Armen, treu und geliebt;Tendida, fiel y amada en otros brazos;
Erinnere dich an mich, wenn April zurückkehrtAcuérdate de mí si abril volviera
Mit neuem Kleid und neuem Band.Con nuevo traje y nuevo lazo.
Erinnere dich an mich, wenn der HerbstAcuérdate de mí cuando el otoño
Der Frühling einläutet;Le dé paso a la primavera;
Erinnere dich an mich, wenn der GedankeAcuérdate de mí si el pensamiento
Dich von der Liebe befreit, die dich hält.Te libra del amor que te sujeta.
Erinnere dich an April, denk daranAcuérdate de abril, recuerda
Meine Stimme, die zu deinem Lächeln singt;Mi voz cantando a tu sonrisa;
Erinnere dich an April, der nicht weichtAcuérdate de abril, que no se aleja
Wenn es mehr Kummer und weniger Eile gibt.Si hay más congoja y menos prisa.
Erinnere dich an April, denk daranAcuérdate de abril, recuerda
Mein Gehen auf deiner Haut, barfuß;Mi andar sobre tu piel, descalzo;
Erinnere dich an April, denk daran:Acuérdate de abril, recuerda:
Meine Geste beim ersten Umarmen.Mi gesto en el primer abrazo.
Erinnere dich an mich, wenn dich überraschtAcuérdate de mí si te sorprende
Der Wind, den ein anderer April brachte;El viento que otro abril trajera,
Erinnere dich an mich, wenn du nie fühlstAcuérdate de mí si nunca sientes
Einen Kuss, der deine Liebe überzeugt.Un beso que a tu amor convenza.
Erinnere dich an mich, verlasse mich nichtAcuérdate de mí, no me abandones
So allein, denn dieser April macht mich verzweifeln;Tan solo, que este abril me desespera;
Vergiss nicht, dass die Liebe nachts fliegtNo olvides que el amor vuela de noche
Und in einem anderen April nistet.Y anida en otro abril cualquiera.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amaury Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: