Traducción generada automáticamente

Pra Ficar No Grau
Amazan
Para Mantenerse Ebrio
Pra Ficar No Grau
Yo tomo caña para mantenerme ebrioEu tomo cana que é para ficar no grau
Si fuera para sentirme bien, tomaría agua mineral.Se fosse pra ficar bom tomava água mineral.
Yo tomo cachaça para mantenerme en el rolloEu tomo cachaça que é para ficar no gral
Si fuera para sentirme bien, tomaría agua mineral.Se fosse pra ficar bom tomava água mineral.
Cuando agarro a una chica en el forró, es hora de brillarQuando eu pego uma cabôca no forró é ora valer
Bailo bien pegadito para sentir placerDanço bem agarradinho que para sentir prazer
Te doy besos en el cuello diciendo que soy tu fanDou cheiro no cangote dizendo que sou seu fã
Y si solo fuera para bailar, saldría con mi hermana.E se fosse só pra dançar eu saía com minha irmã.
Pero si los consejos fueran buenos, no se darían, se venderíanMas se conselho fosse bom não se dava, se vendia
Quien no puede con el tarro, no agarra la rodillaQuem não pode com o pote não pega na rodilha
El día que te veo y no puedo besarteNo dia que eu te vejo e não posso te beijar
Mi disgusto es tan grande que empiezo a embriagarme.O meu desgosto é tão grande que eu começo a biritar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: