Traducción generada automáticamente

De Olho na Calcinha
Amazan
Im Blick auf die Unterwäsche
De Olho na Calcinha
Ein winziges Stückchen StoffUm minúsculo pedacinho de pano
Das kaum in diese Hand passtQue mal cabe na palma dessa mão
Erweckt das sündhafteste VerlangenAlimenta o desejo mais profano
Indem es die Frucht der Leidenschaft verbirgtAo esconder a fruta da paixão
Eine Feier für die unzüchtigen AugenUma festa, para os olhos indecentes
Die nach dem Blick der Nachbarin suchenQue procuram o lance da vizinha
Ein Grund für den kleinen KlapsUm motivo pra aquela batidinha
Fantasien von Lust und TräumenFantasias dos sonhos de prazer
So kann alles passierenSendo assim, tudo pode acontecer
Wenn jemand auf die Unterwäsche schautQuando alguém tá de olho na calcinha
Oh, Blondine, Brünette!Ai galega, moreninha!
Schau, der Wind weht im KleidOlha o vento no vestido
Ich hab's auf die Unterwäsche abgesehen!Tô de olho na calcinha!
Oh, Blondine, Brünette!Ai galega, moreninha!
Schau, der Wind weht im KleidOlha o vento no vestido
Ich hab's auf die Unterwäsche abgesehen!Tô de olho na calcinha!
Ein Kunstwerk im SchaufensterUma obra de arte na vitrine
Bunt in verschiedenen FormenColorida de formas variadas
Darunter definiert sich der KörperDentro dela O corpo se define
Die Frau wird viel mehr wahrgenommenA mulher fica muito mais notada
Provokant, lecker und sinnlichProvocante, gostosa e sensual
Wenn sie den gepunkteten Bikini zeigtQuando exibe o biquíni de bolinhas
Bunt verziert mit SpitzenMulticor enfeitada de rendinhas
Der mich verrückt macht vor LustQue me deixa maluco de tesão
Es ist zu viel für mein armes HerzÉ demais, pra o meu pobre coração
Ich gebe mich der Unterwäsche hinEu me rendo, diante da calcinha
Oh, Blondine, Brünette!Ai galega, moreninha!
Schau, der Wind weht im KleidOlha o vento no vestido
Ich hab's auf die Unterwäsche abgesehen!Tô de olho na calcinha!
Oh, Blondine, Brünette!Ai galega, moreninha!
Schau, der Wind weht im KleidOlha o vento no vestido
Ich hab's auf die Unterwäsche abgesehen!Tô de olho na calcinha!
Aber jetzt, was ich zu sagen habeMas agora o que eu tenho pra dizer
Könnt ihr als Fehler ansehenVocês pode achar que defeito
Ich habe eine andere Art von Vergnügen gefundenArranjei outra forma de prazer
Ich mag die Unterwäsche auf meine WeiseGosto mais da calcinha do meu jeito
Hängend draußen auf der LeinePendurada lá fora no varal
Erfrischend, duftend und feuchtRefrescante, cheirosa e molhadinha
Während sie trocknet, genieße ichMais enquanto ela seca eu na minha
Die größte IntimitätVou gozando da maior intimidade
Vollkommene GlückseligkeitDesfrutando total felicidade
In der Zärtlichkeit mit der Besitzerin der UnterwäscheNo chamego com a dona da calcinha
Oh, Blondine, Brünette!Ai galega, moreninha!
Schau, der Wind weht im KleidOlha o vento no vestido
Ich hab's auf die Unterwäsche abgesehen!Tô de olho na calcinha!
Oh, Blondine, Brünette!Ai galega, moreninha!
Schau, der Wind weht im KleidOlha o vento no vestido
Ich hab's auf die Unterwäsche abgesehen!Tô de olho na calcinha!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: