Transliteración y traducción generadas automáticamente

Apology
Amazarashi
Disculpa
Apology
Escondido en la oscuridad pensaba que nadie me encontraría
暗いところに隠れたら 誰にも見つからないと思ってた
Kurai tokoro ni kakuretara dare ni mo mitsukaranai to omotteta
Pero al perderme a mí mismo, me metí en problemas
だけど自分の姿さえ見失ってしまうとは 困ったな
Dakedo jibun no sugata sae miushinatte shimau to wa komatta na
No entiendo la verdad, la he estado pensando pero no la entiendo
本当のことはわからない ずっと考えてるけどわからない
Honto no koto wa wakaranai zutto kangaeteru kedo wakaranai
No puedo ser amable, soy un perezoso malvado
優しい人にはなれない 蛇蝎の怠け者
Yasashii hito ni wa narenai dasan to zurusa no namakemono
El reflejo de las estrellas en el agua, mirando las luces de la ciudad
星空が水面に映ったみたいな 町の灯を眺めてた
Hoshizora ga minamo ni utsutta mitai na machi no hi wo nagameteta
Era tan hermoso que caminé hasta allí, pero olía a basura
あんまり綺麗だから そこまで歩いたら 生ごみ臭かった
Anmari kirei dakara soko made aruitara namagomi kusakatta
Hombres y mujeres ebrios abrazándose, si lo ves con una mente clara
酔っ払って抱き合う男女 紺碧した頭で見るなら
Yopparatte dakiau danjo kondaku shita atama de miru nara
Este mundo seguramente es hermoso, incluso el basurero es hermoso
この世はきっと美しい ごみだめだって美しい
Kono yo wa kitto utsukushii gomidame datte utsukushii
Las mentiras son el comienzo de un ladrón, vive honestamente contigo mismo
嘘は泥棒の始まりです 自分に正直に生きなさい
Uso wa doroboo no hajimari desu jibun ni shoojiki ni ikinasai
¿Las promesas de la infancia siguen siendo válidas ahora que somos adultos?
幼い頃の約束は 大人になった今も有効ですか
Osanaikoro no yakusoku wa otona ni natta ima mo yuukoo desu ka
Las cosas que deberían ser fáciles de hacer, nosotros, los fracasados, no podemos hacerlas
できて当たり前のことが できないできそこないの僕ら
Dekite atarimae no koto ga dekinai dekisokonai no bokura
Si puedes ser descarado, entonces está bien, solo arrepentirse no sirve de nada
開き直れるならまだましか 反省ばっかじゃせわないな
Hirakinaoreru nara mada mashi ka hansei bakka ja sewa nai na
No pudimos cumplir ninguna promesa, somos unos idiotas
約束なんて何一つ守れなかった僕らのアホロシ
Yakusoku nante nani hitotsu mamorenakatta bokura no aporoji
Si solo te quejas del mundo, nadie te amará
世界に文句ばっか言ってたら 誰も愛しちゃくれねえよ
Sekai ni monku bakka ittetara daremo aishicha kure nee yo
Perdón, ¿puedo decirlo correctamente?
ごめんなさい ちゃんと言えるかな
Gomen nasai chanto ieru ka na?
Perdón, ¿puedo decirlo correctamente?
ごめんなさい ちゃんと言えるかな
Gomen nasai chanto ieru ka na?
Si te sientes atrapado por el mundo, escondiéndote y conteniendo la respiración
世界から詰まらぜにされて 息を殺して身を潜めて
Sekai kara tsumahajiki ni sarete iki wo koroshite mi wo hisomete
Pensé que podría reírme desde el fondo con una venganza única en la vida
一世一代の復讐で 腹から笑えると思ってた
Issei ichidai no fukushuu de hara kara waraeru to omotteta
Si te ríes del mundo, te das cuenta de lo vacío que es
世界に笑われた分だけ 世界をあざわらってみたら
Sekai ni wara wareta bun dake sekai wo azawaratte mitara
Me sentí muy miserable, me sentí patético
なんだかとっても虚しくて 直さら惨めになりました
Nanda ka tottemo munashikute naosara mijime ni narimashita
Como un pequeño río que finalmente llega al mar
小さな川の連なりが やがて海に辿り着くような
Chiisana kawa no tsuranari ga yagate umi ni tadori tsuku yoo na
Nuestros pecados sin sentido se convirtieron en lágrimas y fluyeron
僕らの無意な罪悪が 涙となって流れたんた
Bokura no busui na zaiaku ga namida to natte nagaretanda
No puedo perdonar el mar contaminado, las lágrimas contaminadas son iguales
汚れた海は許せないな 汚れた涙も同じた
Yogoreta umi wa yurusenai na yogoreta namida mo onaji da
Estoy tan frustrado, no quiero ser devorado
悔しくてしょうがないよ 喰われたいわけじゃないよ
Kuyashikute shoo ga nai yo kirawaretai wake janai yo
No podemos vivir como se espera, somos unos idiotas
期待通りに生きる これなんてできない僕らのアホロシ
Kitaidoori ni ikiru kono nante dekinai bokura no aporoji
Si solo nos lastimamos mutuamente, no podemos confiar el uno en el otro
傷つけ合ってばっかりいたら 信頼なんてできねえよ
Kizutsuke atte bakkari itara shinrai nante dekinee yo
Perdón, ¿puedo decirlo correctamente?
ごめんなさい ちゃんと言えるかな
Gomen nasai chanto ieru ka na?
Perdón, ¿puedo decirlo correctamente?
ごめんなさい ちゃんと言えるかな
Gomen nasai chanto ieru ka na?
Golpeando con la lengua, sacando la lengua, mintiendo constantemente
影口叩いて 舌だして 嘘ばっかついていたいめ見て
Kageguchi tataite shita dashite uso bakka tsuite itaime mite
Incluso siendo adultos, seguimos siendo iguales, tropezando de la misma manera
大人になっても同じだ 踏み躓てんのも同じた
Otona ni nattemo onaji da futekusareten no mo onaji da
No importa a dónde vaya, no puedo escapar, no puedo escapar de mí mismo
どこまで行っても逃げられない 僕は僕からは逃げられない
Doko made ittemo nigerarenai boku wa boku kara wa nigerarenai
Porque renaceré a partir de mañana, así que llegué hasta hoy
明日から生まれ変わるから そう言って今日に至りました
Ashita kara umarekawaru kara soo itte kyoo ni itarimashita
No pudimos vivir por alguien más, somos unos idiotas
誰かのために生きるなんてできなかった僕らのアホロシ
Dareka no tame ni ikiru nante dekinakatta bokura no aporoji
Perdono a la persona que me permitió vivir egoístamente
自分勝手に生きる僕を すべて許してくれたあの子に
Jibun katte ni ikiru boku wo subete yurushite kureta ano ko ni
No podemos cambiar, somos unos idiotas comunes
いつまで経っても変われない 平凡な僕らのアホロシ
Itsu made tattemo kawarenai heibon na bokura no aporoji
Aunque lo odie, el mundo que me aceptó tal como soy
どんなに嫌っても ただ僕を受け入れてくれた世界に
Donna ni kirattemo tada boku wo ukeirete kureta sekai ni
Perdón, ¿puedo decirlo correctamente?
ごめんなさい ちゃんと言えるかな
Gomen nasai chanto ieru ka na?
Perdón, ¿puedo decirlo correctamente?
ごめんなさい ちゃんと言えるかな
Gomen nasai chanto ieru ka na?
Perdón, ¿debo decirlo correctamente?
ごめんなさい ちゃんと言わなくちゃ
Gomen nasai chanto iwanakucha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: