Transliteración y traducción generadas automáticamente

Digging Holes
Amazarashi
Digging Holes
Digging Holes
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Where did I go wrong in life?
人生どこで間違えた
Jinsei dokode machigaeta
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Sticking a shovel into my own regrets
自戒にスコップを突き立てる
Jiboujiki ni sukoppu wo tsukitateru
The wind howls through the woods
風が鳴る森
Kaze ga unaru mori
The night owl's crying out
夜高なんかが泣いちゃったさ
Yodaka nanka ga naichattesa
Under the bright full moon
満々な満月に
Manmaru na mangetsu ni
Watched over at two in the morning
見張られてる二十五時
Miharareteru nijyuugoji
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
That guy finally made his move
あいつがとうとう仕掛った
Aitsu ga toutou shikujitta
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
This is a pitfall for the outcasts
これがはみ出し物の落し穴
Kore ga hamidashimono no otoshiana
Wiping away the sweat
汗を拭っても
Ase wo nuguttemo
But I can't wipe away the regret
後悔までは拭えない
Koukai made wa nuguenai
Only my bad luck
運の悪さだけは
Un no warusa dake wa
Sticks to my chest like a medal
勲章みたいに胸に張りついてる
Kunshou mitai ni mune ni haritsuiteru
In the gaping darkness
ポカンと口を開けた闇に
Pokan to kuchi wo aketa yami ni
Childhood fantasies flicker around
幼い頃の幻想が散らつく
Osanai koro no gensou ga chiratsuku
My dad used to say
親父がよく言っていた
Oyaji ga yoku itteita
Even the wicked can go to heaven
悪にも天国に行けるぜ
"Akuni mo tengoku ni ikeruze"
'Cause even God is a sinner
だって神様も悪人
Datte kamisama mo akunin
And even a kid knows that
だってことはガキだって知ってるぜ
Datte koto wa gaki datte shitteruze
Whether I cry, laugh, or pray
泣いても笑っても祈っても
Naitemo wameitemo inottemo
The fact I was born into this world is proof
こんな世界に生まれ落ちたのが証拠
Konna sekai ni umareochita no ga shouko
Maybe that's just how life is
人生そんなもんなのかもね
Jinsei sonnamon nano kamo ne
The sooner you give up, the better
諦めは早けりゃ早い方がいい
Akirame wa hayakerya hayai houga ii
I gave up on myself
僕は僕を諦めたぜ
Boku wa boku wo akirametaze
Gave up right after I was born
生まれてすぐさま諦めたぜ
Umarete sugusama akirametaze
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
For that friend who used to be there
友達だったあいつのために
Tomodachi datta aitsu no tame ni
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
For a friend who won't move anymore
もう動かない友達のために
Mou ugokanai tomodachi no tame ni
With the light of the streetlamp
イアンタンの光で
Iantan no hikari de
My shadow looks like a demon
僕の影が悪魔みたい
Boku no kage ga akuma mitai
On the streets of this town
この街の路上の
Kono machi no rojou no
It's a common story for the end
最後としてはよくある話
Saigo to shite wa yoku aru hanashi
If I could just get through it
なんとか切り抜けられたら
Nantoka kirinuke raretara
Everything should have worked out
すべてうまくいくはずだった
Subete umaku iku hazudatta
My dad used to say
親父がよく言っていた
Oyaji ga yoku itteita
Hope brings along despair
絶望連れてくるのは希望
"Zetsubou tsurete kuru no wa kibou"
'Cause even God is a sinner
だって神様も悪人
Datte kamisama mo akunin
Just gives you enough hope to hold on
希望を持たせるだけ持たせて
Kibou wo motaseru dake motasete
Whether I cry, laugh, or pray
泣いても笑っても祈っても
Naitemo wameitemo inottemo
The trick is to drop you in the end
最後に突き落とすのがその手口
Saigo ni tsukiotosu no ga sono teguchi
Maybe that's just how life is
人生そんなもんなのかもね
Jinsei sonnamon nano kamo ne
The sooner you give up, the better
諦めは早けりゃ早い方がいい
Akirame wa hayakerya hayai houga ii
I gave up on myself
僕は僕を諦めたぜ
Boku wa boku wo akirametaze
Gave up right after I was born
生まれてすぐさま諦めたぜ
Umarete sugusama akirametaze
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
With a gun pointed at my back
背中に銃を突きつけられて
Senaka ni jyuu wo tsukitsukerarete
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Digging a hole for myself
自分が入る穴を掘っている
Jibun ga hairu ana wo hotteiru
What a ridiculous life, it's laughable
全くくだらない一生だったな笑えるぜ
Mattaku kudaranai isshou datta na waraeruze
It pisses me off, why is it always me?
頭にくるぜなんで僕ばっかり
Atamani kuruze nande boku bakkari
Living a life that tears this life apart
この人生をバラバラにしちまう生き方で
Kono jinsei wo barabara ni shichimau ikioide
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Digging holes
穴を掘っている
Ana wo hotteiru
Anyway, I’m a sinner too
どうせ僕だって悪に
Douse bokudatte akuni
And that was decided since I was a kid
だってことはガキの頃から決まってた
Datte koto wa gaki no korokara kimatteta
Whether I cry, laugh, or pray
泣いても笑っても祈っても
Naitemo wameitemo inottemo
I can't choose where I'm born
生まれる場所までは選べないぜ
Umareru basho made wa erabenaize
Maybe that's just how life is
人生そんなもんなのかもね
Jinsei sonnamon nano kamo ne
The sooner you give up, the better
諦めは早けりゃ早い方がいい
Akirame wa hayakerya hayai houga ii
Otherwise, you become a foolish person
さもなきゃバカな人間になってしまうぜ
Samonakya baka na ningen ni natte shimau ze
Then you end up swimming in a life of giving up
その後に泳いで諦めの悪い人間に
Sono go ni oyonde akirame no warui ningen ni
A person
人間に
Ningen ni
A person who can't give up
諦めの悪い人間に
Akirame no warui ningen ni
That's what I'll become.
なってしまうぜ
Natte shimau ze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: