Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dobu Nezumi
Amazarashi
Rata en la Madriguera
Dobu Nezumi
TV encendida mientras dormías, parecía
TVをつけたままねむっていたみたい
TV o tsuketa mama nemutte ita mitaide
El ruido del viento, zumbido en los oídos, garganta seca
砂嵐に耳鳴りのどがかわいている
Sunaarashi ni miminari nodo ga kawaite iru
Riendo tanto que duele, sin saber qué hacer
どうしようもないほどわらうだけでくるしいよ
Dō shiyō mo nai hodo warau dakede kurushī yo
En días como este, si estuvieras aquí a mi lado
こんな日は君がいてくれたらなとなりに
Kon'na hi wa kimi ga ite kuretara na tonari ni
Un hombre sin corazón, sonriendo con desdén
心ない男が死者してわらってる
Kokoronai otoko ga shisa shite waratteru
El corazón que perdiste está llenando la Bahía de Tokio
落としたその心が東京湾うめたてる
Otoshita sono kokoro ga Tōkyōwan umetateru
Queriendo cosas bonitas, robando a quienes las tienen
きれいなものがほしくて奪いあってる人
Kireina mono ga hoshikute ubaiatteru hito
Perdiendo cosas bonitas, lamentando a quienes no lo son
きれいなものをなくして美しくないてる人
Kireina mono o nakushite utsukushiku nai teru hito
Antes de que llegue la tormenta, vuelve pronto a casa
嵐がくる前に早くかえっておいでよ
Arashi ga kuru mae ni hayaku kaette oideyo
Y luego duerme conmigo rurarurarura
そして君とねむるるらるらる
Soshite kimi to nemuru rurarurarura
Al final de Shibuya, los pájaros cruzan el horizonte
渋谷の果て地平線わたり鳥がとんでる
Shibuya no hate chiheisen wataridori ga ton deru
De repente, sin razón, siento soledad
わけもなく突然ひとりぼっちな気がして
Wake mo naku totsuzen hitoribotchina ki ga shite
Creer en la gente, no puedes rendirte
人を信じることあきらめちゃいけないよ
Hito o shinjiru koto akiramecha ikenai yo
Esa es nuestra última conexión, con este mundo, seguro
それが最後の絆この世界とのきっと
Sore ga saigo no kizuna kono sekai to no kitto
Antes de que llegue la tormenta, vuelve pronto a casa
嵐がくる前に早くかえっておいでよ
Arashi ga kuru mae ni hayaku kaette oideyo
Y luego duerme conmigo rurarurarura
そして君とねむるるらるらる
Soshite kimi to nemuru rurarurarura
En la lluvia dolorosa, aunque estés empapado, sonríe
痛みの雨の中ずぶぬれでもわらってよ
Itami no ame no naka zubunure demo waratte yo
Este es nuestro mundo rurarurarura
ここが僕らの世界るらるらる
Koko ga bokura no sekai rurarurarura
Antes de que llegue la tormenta, vuelve pronto a casa
嵐がくる前に早くかえっておいでよ
Arashi ga kuru mae ni hayaku kaette oideyo
Y luego duerme conmigo rurarurarura
そして君とねむるるらるらる
Soshite kimi to nemuru rurarurarura
En la lluvia dolorosa, aunque estés empapado, sonríe
痛みの雨の中ずぶぬれでもわらってよ
Itami no ame no naka zubunure demo waratte yo
Este es nuestro mundo rurarurarura
ここが僕らの世界るらるらる
Koko ga bokura no sekai rurarurarura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: