Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kuudou Kuudou
Amazarashi
Kuudou Kuudou
Kuudou Kuudou
Selbst wenn ich mir die Ohren zuhalte
耳をふさいだって
mimi o fusai datte
Höre ich das Gemurmel
ざわめきは聞こえてくる
zawameki wa kikoete kuru
Die Zustimmung, die Blumen sind verwelkt
賛成うで花は枯れた
sansei u de hana wa kareta
Die Blumen, die morgen blühen sollten, sind verwelkt
明日咲くはずの花は枯れた
ashita saku hazu no hana wa kareta
Es sind nur bedeutungslose Worte
意味のないことばっかりだ
imi no nai koto bakkari da
Weil ich zu sehr nach Bedeutung suche
意味ばかり求めすぎるから
imi bakari motome sugiru kara
Der Bussard weinte in den Bergen
とんびは山に泣いた
tonbi wa yama ni naita
Weinte, dass er nicht mehr nach Hause kann
もう帰れないと泣いた
mō kaerenai to naita
Ich wollte die Uhr ausspucken
吐き出し見たい時計も
hakidame mitai dōkei mo
Habe sie aus der Ferne bewundert
遠くからは見とれていた
tōku kara wa mitorete ita
Die Sehnsucht drängte sich auf
憧れが駆け込み乗車
akogare ga kakekomi jōsha
Ich konnte nicht anders, als vor mich hin zu singen
いたたまれなく口ずさった
itatamarenaku kōbe o tareta
Verzweiflung und du, nebeneinander
絶望と君、隣合わせ
zetsubō to kimi, tonariawase
Selbstzerstörung ist mir ganz nah
自暴自棄とは背中合わせ
jibōjiki to wa senaka awase
Die Leere hat sich zusammengefunden
ガランドウが乗り合わせ
garandō ga noriawase
Ich habe das Glück verpasst
乗り過ごしたんだ幸福を
norisugoshita nda kōfuku o
Je leerer jemand ist, desto mehr fehlt ihm der Tod
からっぽな奴ほど死を欠いたる
karappona yatsu hodo shi o kakitagaru
Das ist wirklich so, das ist wirklich so
本当そうだよな本当そうだよな
honto sōda yo na honto sōda yo na
Ich sage nicht, dass ich verletzt bin
傷ついたなんて言わないぜ
kizutsuita nante iwanai ze
Aber es tut nicht nicht weh
けど痛くないわけじゃないよ
kedo itakunai wake janai yo
Es gibt keine netten Menschen
優しい人なんていないぜ
yasashī hito nante inai ze
Nur entwaffnete Leere, Leere
武装解除しただけ空洞空洞
busō kaijo shita dake kūdō kūdō
Wir Menschen, die wir uns quälen
僕らがのたれ人間だって
bokura ga notarejin datte
Vergessen das irgendwann
その頃には忘れるくせに
sonokoro ni wa wasureru kuse ni
An Liebe und Glauben
信じてるも愛してるも
shinji teru mo aishi teru mo
Halten wir uns in der Leere fest
おねんねまいてる空洞空洞
onamento maiteru kūdō kūdō
Ich habe keine Motivation für irgendetwas
何もやる気が起きないよ
nan'nimo yaruki ga okinai yo
Es gibt nichts, was ich tun möchte
やりたいことなんてないよ
yaritai koto nante nai yo
Ich werde mich nicht mehr entschuldigen
反省なんかもうしないよ
hansei nanka mō shinai yo
Ich übernehme keine Verantwortung
責任なんて取らないよ
sekinin nante toranai yo
Die Menschen, von denen ich mich getrennt habe, habe ich schon vergessen
別れた人はもう忘れた
wakareta hito wa mō wasureta
Aber ich vergesse nicht, dass ich vergessen habe
でも忘れたこと忘れない
demo wasureta koto wasurenai
Wir leben mit den Geistern
亡霊と僕ら生きてる
bōrei to bokura iki teru
Das heißt, wir waren besessen
つまりは取り憑かれてたんだよ
tsumari wa toritsukaretetan da yo
Lass uns in der Hara-Pa-Bahn vor uns hin singen
走電鉄道ハラッパで口ずさもう
sōden tettō harappa de kuchizusamou
Ein Lied voller Träume, ein Lied voller Träume
夢に溢れた歌夢に溢れた歌
yume ni afureta uta yume ni afureta uta
Die, die nicht sterben wollen
死にたがらない奴らが
shinitagaranai yatsura ga
Verfolgen die, die sterben wollen
死にたがる奴らを迫害した
shinitagaru yatsura o hakugai shita
Die Hoffnung des nächsten Tages, im Convenience-Store
翌日の望 コンビニで
yokujitsu no bō konbini de
Die Maschinengewehre sind stumpf, Leere, Leere
マシンガンは刃切れ空洞空洞
mashin gan wa shinagire kūdō kūdō
Ich kann deine Knochen nicht aufheben
君の骨は拾えないぜ
kimi no hone wa hiroenai ze
Bis ich dieses Leben aufgebraucht habe
この命使い果たすまで
kono inochi tsukaihatasu made
Nenne ich das meine Mission
それを使命と呼ぶんだよ
sore o shimei to yobu nda yo
Das kann nicht sein, Leere, Leere
そんなわけねえよ空洞空洞
son'na wakenē yo kūdō kūdō
Wir, die wir nicht einmal wissen, wie wir das, was uns trennt, festhalten sollen
離れるものを留める術 それすら持たない僕らは
hanareru mono o todomeru sube sore sura motanai bokura wa
Singen nur Klagen
泣き言ばっかを歌う
nakigoto bakka o utau
Das ist das Lied, das in letzter Zeit oft in der Stadt läuft
最近街でよく流れる流行歌
saikin machide yoku nagareru ryūkōka
So ist es, jeder ist so
あれだってそう誰だってそう
are datte sō dare datte sō
Die Stadt ist eine riesige Leere
街はガランドウ巨大な空洞
machi wa garandō kyodaina kūdō
Neben den Schatten
シャドウの側行
shadō no sokkō
Neben dem Automaten
自販機の横
jihanki no yoko
Das Lächeln am Hals
笑みの喉元
emi no nodomoto
Deine Füße
君の足元
kimi no ashimoto
Träume, Hoffnungen, auch die Schattenseiten
夢、希望も裏見つらみも
yume, kibō mo uramitsurami mo
Ich will dich sehen, auch verdamm dich
君に会いたいもくたばれも
kiminiaitai mo kutabare mo
In Dosen und Flaschen gepackt
詰め込んだ缶ビンで
tsumekonda kaenbin de
Die Welt kann mir gestohlen bleiben, Leere, Leere
世界ざまーみろ空洞空洞
sekai zamāmiro kūdō kūdō
Alle sind tot, auf dem Feld der streunenden Hunde
みんな死んだ野犬原で
min'na shinda yakenohara de
Ende gut, alles gut
めでたしめでたしで終わり
medetashi medetashi de owari
So wäre es schön
そうだったらいいのにな
sōdattara īnoni na
Die Leere hat mich nostalgisch gemacht, Leere, Leere
なつかれちまった空洞空洞
natsukarechimatta kūdō kūdō




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: