Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.822

Life Is Beautiful

Amazarashi

Letra

Significado

La Vida es Bella

Life Is Beautiful

¿Qué demonios estoy haciendo aquí de pie? A veces me doy cuenta y me cuelgo
何がどうなってここに立ってるんだ 時々我に返って首を貸しげるんだ
nani ga dou natte koko ni tatterun’da tokidoki ware ni kaette kubi wo kashigerun’da

Era un chico al que le gustaba cantar, pero no podía decírselo a nadie, era fuerte
歌うのが好きな少年だった だけどそれを誰にも言えない 強い子だった
utau no ga suki na shounen datta dakedo sore wo dare ni mo ienai kiyowa na ko datta

¿Cómo estás después de tanto tiempo? Si estás bien, está bien
久しぶりだな そっちはどうだ? 元気してたら別にそれでいいんだ
hisashiburi da na socchi wa dou da? genki shiten nara betsu ni sore de iin’da

No hay espacio para quejas aburridas, de vez en cuando está bien hablar del pasado
つまらねえ愚痴は言いっこなしだ 昔話もたまにはいいか
tsumaranee guchi wa iikkonashi da mukashibanashi mo tama ni wa ii ka

Sigo cantando hasta ahora, cantando solo canciones oscuras, pero la gente dice
ワイは今も歌っているんだ 暗い歌ばかり歌い やがてと人は言うが
wai wa ima mo utatteirun’da kurai uta bakari utai yagate to hito wa iu ga

Que he llegado hasta aquí solo con la determinación de no rendirme nunca
絶対負けねえって気持ちだけで 今までここまでやってきたんだ
zettee makenee’te kimochi dake de ima made koko made yatte kitan’da

Hay algo que no puedo dejar de lado, parece que cargaba con demasiadas cosas
これだけは本気で譲れないんだ 背負ってるものが多すぎたようだ
kore dake wa honki de yuzurenain’da seoutteru mono ga fue sugita you da

¿Recuerdas a los que abandonaron sus sueños, los que murieron sin cumplirlos?
夢を諦めた人 捨てた人かなえられず死んだ人覚えているか
yume wo akirameta hito suteta hito kanaerarezu shinda hito oboeteiru ka?

La vida y los sueños desaparecen sin aviso, una historia triste y común
あっけなく命や夢が消える 星でありふれたよくある悲しい話
akkenaku inochi ya yume ga kieru hoshi de arifureta yoku aru kanashii hanashi

Sin cansarse de eso, llorando y riendo, la vida es hermosa
そんなもんに飽きもせず泣き笑い 人生は美しい
sonna mon ni aki mo sezu nakiwarai jinsei wa utsukushii

Ganando algo y perdiendo algo, siempre siento que algo falta y lloro
一つを手に入れて一つを失って いつも何か足りないって泣いている
hitotsu wo te ni irete hitotsu wo nakushite itsumo nani ka tarinai’te naiteiru

Pero no pienso arrepentirme, la vida es hermosa
だけど後悔なんてしてやるものか 人生は美しい
dakedo koukai nante shite yaru mono ka jinsei wa utsukushii

Nos divertimos demasiado en el bar de siempre, el sol iluminaba a los tontos que regresaban en el primer tren
いつもの居酒屋ではしゃぎ過ぎた 始発で帰るバカたちを太陽が照らした
itsumo no izakaya de hashagi sugita shihatsu de kaeru bakatachi wo taiyou ga terashita

'Nuestro amanecer ha llegado', dijo alguien, la cabeza duele pero extrañamente sonreí
俺らの夜明けがやってきたんだ」誰かが言った 頭は痛いが妙に笑えた
"orera no yoake ga yatte kitan’da" dareka ga itta atama wa itai ga myou ni waraeta

Esos días ahora parecen lejanos, la guitarra de aquel entonces era un orgullo
そんな日々も今はもう遠い あの頃のギターは誇りをかぶってた
sonna hibi mo ima wa mou tooi ano koro no GITAA wa hokori wo kabutteta

Pero puedo decir una cosa con certeza, nuestro amanecer está a punto de llegar
けどな これだけは絶対言える 俺らの夜明けはもうすぐそこだ
kedo na kore dake wa zettai ieru orera no yoake wa mou sugu soko da

En una ciudad donde las personas y cosas en las que creías desaparecen, lágrimas de frustración comunes
信じた人や物が過ぎ去る街でありふれたどこにでもある悔し涙
shinjita hito ya mono ga sugisaru machi de arifureta doko ni demo aru kuyashinamida

Aún así, sigo moviéndome, la vida es hermosa
そんなもんに未だに動きがされる 人生は美しい
sonna mon ni imada ni tsukiugokasareru jinsei wa utsukushii

Esa persona que fingió pelear en el restaurante seguía agitando la mano hacia el tren
ファミレスで喧嘩したぶりのあいつが電車に向かって手を振り続けていた
FAMIRESU de kenka shita buri no aitsu ga densha ni mukatte te wo furi tsuzuketeita

No volveré a mirar atrás a los paisajes que quedan atrás, la vida es hermosa
過ぎてゆく景色に二度と振り向かないよ 人生は美しい
sugite yuku keshiki nidoto furimukanai yo jinsei wa utsukushii

¿Ya es hora de irnos? No quiero irme, pero bueno, yo tampoco
こんな時間か そろそろ帰るか? なんだ帰りたくないってまあワイも同じだが
konna jikan ka sorosoro kaeru ka? nanda kaeritakunai’te maa wai mo onaji da ga

Aunque haya muchas dudas, debemos seguir adelante, con pasión podemos lograrlo todo
不安は多いが進むべきだ 情熱一つで何でもできるはずさ
fuan wa ooi ga susumu beki da jounetsu hitotsu de nandemo dekiru hazu sa

Tokyo, Aomori, en las calles, en los bares de música en vivo, cualquier lugar está bien
東京青森路上ライブハウス きっと場所なんてどこでもよかった
Tokyo Aomori rojou RAIBUHAUSU kitto basho nante doko demo yokatta

Cualquier lugar es bueno para cantar, si la canción es mía
歌う場所はどこでもいいぜ 歌う歌がワイの歌なら
utau basho wa dokodemo ii ze utau uta ga wai no utau nara

Canté con lágrimas de frustración, no dejaré ir las cosas importantes dos veces
悔し涙振りほどいて叫んだ歌 大事なものは二度と離さないよ
kuyashinamida furihodoite sakenda uta daiji na mono wa nidoto hanasanai yo

No mires atrás, no hay flores allí, la vida es hermosa
振り向くな後ろには花を咲かねえ 人生は美しい
furimuku na ushiro ni wa hana wo sakanee jinsei wa utsukushii

Nos vemos, cuídate solo del cuerpo, camina con firmeza, estás tambaleándote
じゃなまたな体だけは気をつけろよ しっかり歩けよふらついてるぜ
ja na mata na karada dake wa ki wo tsukero yo shikkari aruke yo furatsuiteru ze

Mira, el sol ya está saliendo, la vida es hermosa
見ろよもう朝日が昇ってきた 人生は美しい
miro yo mou asahi ga nobotte kita jinsei wa utsukushii

La vida es hermosa
人生は美しい
jinsei wa utsukushii


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección