Transliteración y traducción automáticas

Lost Boys
Amazarashi
Les Garçons Perdus
Lost Boys
Dans le train, je salue mes camarades avec des mots usés
電車に乗り クラスメイトに使い古しの挨拶
densha ni nori kurasumeito ni tsukaifurushi no aisatsu
Dans les conversations à la Don Kyo, le conducteur est toujours absent
ドン康的な会話にはいつも運転手はいない
donkō-tekina kaiwa ni wa itsumo untenshu wa inai
Au début, je ne peux m'empêcher de soupirer
始まりにはいつもため息が出ちゃうな
hajimari ni wa itsumo tameiki ga de chau na
Que ce soit la rentrée, les salutations ou le réveil d'une journée commune
始業式や調礼や共一日の目覚めとか
shigyō-shiki ya chōrei ya kyōichinichi no mezame toka
J'ai l'impression de ne pas être à ma place, mais je ne sais pas pourquoi
ここじゃない気がしてる でも理由はわからない
koko janai ki ga shi teru demo riyū wa wakaranai
Je connais la mélancolie, mais je ne peux pas la ressentir
憂鬱ってのは知ってる でも感じじゃかけない
yūutsu tte no wa shitteru demo kanji ja kakenai
Ce n'est pas que je ne m'intègre pas, c'est juste que je ne peux pas gérer
馴染めないわけじゃないからしまつにおえない
najimenai wake janaikara shimatsunioenai
Un ballon de foot traîne au crépuscule du court de tennis
テニスコートの夕暮れ寄るべないサッカーボール
tenisukōto no yūgure yorube nai sakkābōru
Le garçon dans l'obscurité, avec une batte en métal et un cutter
少年は闇の中 金属バットやカッター
shōnen wa yami no naka kinzoku batto ya kattā
Il y a des nuits que les couteaux et les ciseaux ne peuvent pas déchirer
ナイフとかはさみでは切り裂けない夜がある
naifu toka hasamide wa kirisakenai yoru ga aru
Des histoires d'avenir que même Dieu ne connaît pas
将来の話とか神様も知らないこと
shōrai no hanashi toka kamisama mo shiranai koto
Les nuits sont trop courtes pour percer les mystères de ce monde
真夜中は短すぎるこの世の謎暴くには
mayonaka wa mijika sugiru konoyo no nazo abaku ni wa
La ville s'éclaircit au lever du jour, je cours à toute vitesse
朝焼けに白む街 全速力で駆け抜け
asayake ni shiramu machi zensokuryoku de kakenuke
Si seulement je pouvais dépasser l'été et le vent pour la retrouver
夏と風を追い越してあの子に会いに行けたらな
natsu to kaze o oikoshite ano ko ni ai ni iketara na
La nuit cache les ombres, mais le soleil les révèle
夜は影を隠すけど太陽があばくから
yoru wa kage o kakusukedo taiyō ga abakukara
Ma honte reste collée au sol, ne pleure pas, garçon perdu, garçon perdu
僕の恥が地面に張りついて 泣かないでロストボーイロストボーイ
boku no haji ga jimen ni haritsuite/ nakanaide rosutobōi rosutobōi
Je me sentais différent, je me regardais souvent dans le miroir
人と違うような気がしてよく鏡を見てた
hito to chigau yōna ki ga shite yoku kagami o mi teta
Heureusement, je ne suis pas un extraterrestre ou un monstre
宇宙人や化け物じゃなくてよかった
uchūbito ya bakemono janakute yokatta
Mais il n'existe pas de miroir qui reflète les mots et les pensées
でも言葉や思考を映す鏡なんてないから
demo kotoba ya shikō o utsusu kagami nante naikara
Je ne peux pas me sentir en sécurité, je ne peux pas me sentir en sécurité
安心できない安心できない
anshindekinai anshindekinai
Le garçon dans l'obscurité, avec un vol de voiture et un joint
少年は闇の中 丸ボロと車泥棒
shōnen wa yami no naka maruboro to kuruma dorobō
Il y a des nuits où l'absentéisme et le surdosage s'invitent
不登校とオーバードーズ入り込んだ夜がある
futokō to ōbādōzu irikunda yoru ga aru
Des choses que je ne peux dire à personne, des pensées troubles que je crache
誰にも話せないこと 吐き出した濁ったもの
darenimo hanasenai koto hakidashita nigotta mono
C'est la fin du monde, si on fouille dans les poubelles
この世の終わりなんだ ゴミ箱をあさられたら
kono yonoowarina nda gomibako o asara retara
La ville s'éclaircit au lever du jour, sans raison, les larmes coulent
朝焼けに白む街 やくもなく涙が出て
asayake ni shiramu machi-yaku mo naku namida ga dete
Si on appelle ça la jeunesse, il y a des gens bien malheureux
これを青春と呼ぶならめでたい奴もいたもんだ
kore o seishun to yobunara medetai yakko moita monda
La nuit cache les larmes, mais le soleil les révèle
夜は涙隠すけど太陽があばくから
yoru wa namida kakusukedo taiyō ga abakukara boku no haji ga jimen ni haritsuite
Ma honte reste collée au sol, ne pleure pas, garçon perdu, garçon perdu
僕の恥が地面に張りついて 泣かないでロストボーイロストボーイ
nakanaide rosutobōi rosutobōi
La fumée que je crache au sanctuaire, attendant la pluie d'été
神社で吐く煙 夏の雨待ちぼうけくんのバスガストゼン
jinja de haku kemuri natsu no ame machibōke-kun no basu gasuto zen
Dans les mains du garçon aux soucis, un rêve fragile et quelques pièces
悩み大きい少年の手におぼつかない夢と僅かな小銭
nayami ōki shōnen no te ni obotsukanai yume to wazukana kozeni
Un visage fatigué dans le miroir, peut-être qu'il y a plus d'extraterrestres
鏡にくたびれた顔 宇宙人のが増えたかも
kagami ni kutabireta kao uchū hito no ga mashidatta kamo
Le garçon reflète ses désirs, mais maintenant c'est un studio en bois
少年は欲望眼中写すけど今じゃ木造ワンルーム
shōnen wa yokubō ganchū utsusukedo ima ja mokuzō wanrūmu
Le garçon dans l'obscurité, même après dix ans, toujours dans l'obscurité
少年は闇の中 十年経っても闇の中
shōnen wa yami no chū jū-nen tatte mo yami no naka
Je me dis "c'était mieux avant", mais je me dégage de "c'est mieux maintenant"
遅れる「あの頃よかったよな」振りほどく「まだまし今の方が
osowa reru 'anogoro yokatta yo na' furihodoku 'mada mashi ima no kata ga'
Avec une conscience de soi excessive, je suis difficile à vivre
自意識過剰なくせにはなはだむてっぽうで気難しい
jiishiki kajōna kuse ni hanahada muteppōde kimuzukashī
Mais parfois, il y a encore ces nuits où ça arrive
けどそいつに対される時々そんな夜未だにいくつもある
kedo soitsu ni satosa reru tokidoki son'na yoru imadani ikutsu mo aru
La ville s'éclaircit au lever du jour, même si le monde me déteste
朝焼けに白む街 世界に憎まれったって
asayake ni shiramu machi sekai ni nikuma re ttatte
C'est nous qui détestons, en passant à travers les filets
憎んでるのはこっちだとかな網をくぐり抜けて
nikun deru no wa kotchida to kanaami o kugurinukete
Les adultes cachent les garçons, mais la nuit les révèle
大人は少年を隠すけど真夜中があばくから
otona wa shōnen o kakusukedo mayonaka ga abakukara
Regarde, ce garçon aux cheveux en bataille sort
ほらあのニーツの少年が出して
hora ano ni~tsu no shōnen ga shita dashite
Ne pleure pas, garçon perdu, garçon perdu
泣かないでロストボーイロストボーイ
nakanaide rosutobōi rosutobōi
Ne pleure pas, garçon perdu, garçon perdu
泣かないでロストボーイロストボーイ
nakanaide rosutobōi rosutobōi
Ne pleure pas, garçon perdu.
泣かないでロストボーイ
nakanaide rosutobōi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: