Transliteración y traducción generadas automáticamente

Perfect Life
Amazarashi
Vida Perfecta
Perfect Life
Umaku ikane~eya siempre son las mismas palabras, entiendo tanto que duele
うまくいかね~えやって いつものことだろ ふできなにんげんなのはいたいほどわかってる
Umaku ikane~eya tte itsumo no kotodaro fudekina ningen'na no wa itai hodo wakatteru
Seguro que no hay forma de ver las palabras que tragaste hace un rato
さっきのみこんだあのことばはひのめをみることもきっとないんだろうな
Sakki nomikonda ano kotoba wa hinome o miru koto mo kitto nai ndarou na
Si es así, esa sensación de orgullo acumulado en la habitación nos está asfixiando
そうやってつもったへやのほこりみたいなかんじょうがぼくらをいきぐるしくさせてるんなら
Sō yatte tsumotta heya no hokori mitaina kanjō ga bokura o ikigurushiku sa se teru n'nara
Incluso si queremos protegernos, las puertas y ventanas cerradas, aunque sea imposible, debemos abrirnos o nos quedaremos insatisfechos
じぶんをまもりたくてしめきったどあもまどもむりしてでもひらけなきゃちっそくしちゃうよ
Jibun o mamoritakute shimekitta doa mo mado mo muri shite demo hirakenakya chissoku shi chau yo
Las preocupaciones simplemente no desaparecen en este mundo de vueltas y vueltas
なやみはどうせきえないふりまわされてばかりのせかいのなかで
Nayami wa dōse kienai furimawasa rete bakari no sekai no naka de
Luchando como si nos estuviéramos ahogando, pero aún así, no es malo, puedo pensar en algo
おぼれそうにもがきながらそれでもわるくないなっておもえるものが
Obore-sō ni mogakinagara sore demo warukunai natte omoeru mono ga
¿Cuánto es suficiente para no ser un fracaso? Nuestras vidas
どれだけあったらしっぱいじゃない?ぼくらのじんせいは
Dore dake attara shippai janai? Bokura no jinsei wa
Se han convertido en algo perfecto, ¿no es así, vida?
かんぺきなひとになりそこのたよなんもね~えじんせい
Kanpekina hito ni nari sokoneta yo nan mone~e jinsei
Entrando sin permiso en el corazón de alguien, abriendo puertas y ventanas a tu antojo
ひとのこころにどそくではいりこんでどあもまどもかってにあけはなったあなたの
Hito no kokoro ni dosoku de hairikonde doa mo mado mo katte ni akehanatta anata no
Gracias a ti, me encontré con una vista maravillosa que parece que estoy desperdiciando mi vida
おかげでぼくはじんせいをだいなしにしちゃうようなすてきなふうけいにであえたんだ
Okage de boku wa jinsei o dainashi ni shi chau yōna sutekina fūkei ni deaeta nda
¿Desde dónde empezó y hasta dónde llegará esta historia? ¿Cómo puedo ponerle fin a este prólogo de la historia?
どこからはじまってどこまでつづくのかこのものがたりのおとしまえをどうやってつけようか
Doko kara hajimatte doko made tsudzuku no ka kono monogatari no otoshimae o dō yatte tsukeyou ka
Siempre lo he pensado, pero aún no encuentro la respuesta, pero solo sé que hoy no es el final
いつだってかんがえるけどこたえはいまもみつからないんだよけどきょうがおわりじゃないことだけはわかってる
Itsu datte kangaerukedo kotae wa ima mo mitsukaranai nda yo kedo kyō ga owari janai koto dake wa wakatteru
No sé hasta dónde podemos llegar, pero finalmente hemos establecido un punto de partida
どこまでいけるかわからないんだけどさすたーとらいんにようやくたてたよ
Doko made ikeru ka wakaranai ndakedo sa sutātorain ni yōyaku tateta yo
Estos eventos que nos desafían de esta manera
こんなふうにぼくらをかりたてるできごとが
Kon'nafūni bokura o karitateru dekigoto ga
¿Cuánto es suficiente para no ser un fracaso? Nuestras vidas
どれだけあったらしっぱいじゃない?ぼくらのじんせいは
Dore dake attara shippai janai? Bokura no jinsei wa
Se han convertido en algo perfecto, ¿no es así, vida?
かんぺきなひとになりそこのたよなにもね~えじんせい
Kanpekina hito ni nari sokoneta yo nani mone~e jinsei
Superando una juventud imperfecta, soñando con un futuro imperfecto, convirtiéndonos en adultos imperfectos después de un fracaso imperfecto
ふかぜんなせいしゅんをえてふかぜんなゆめをみてふかぜんなざせつのすえにふかぜんなおとなになって
Fukanzen'na seishun oete fukanzen'na yume o mite fukanzen'na zasetsu no sue ni fukanzen'na otona ni natte
Pero vivir de manera imperfecta con un método imperfecto, no tengo dudas
でもふかぜんなやりかたでふかぜんなりにいきてきたくんじしんはうたがいようもない
Demo fukanzen'na yari kata de fukanzen nari ni ikite kita-kun jishin wa utagai-yō mo nai
Simplemente riendo en encuentros y despedidas, ¿es esa la vida que tenemos?
であいとわかれにただなきわらいそれだけのじんせいかでも
Deai to wakare ni tada nakiwarai soredake no jinsei ka demo
Si es así, no es un fracaso, nuestras vidas
それだけあったらしっぱいじゃないぼくらのじんせいは
Sore dake attara shippai janai bokura no jinsei wa
Aunque no estemos separados de personas perfectas, una vida perfecta
かんぺきなひとははなれないけれどかんぺきなじんせい
Kanpekina hito ni hanarenaikeredo kanpekina jinsei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: