Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 85.461

Sayonara Gokko

Amazarashi

Letra

Significado

Vaarwel Spelletje

Sayonara Gokko

De somberheid verspreidt zich in de wind
憂鬱が風に散らばり
Yūutsu ga kaze ni chirabari

En vormt schaduwen die samenkomen
吹きたまって影になる
Fukitamatte kage ni naru

Onze voetstappen
僕らの足音は
Bokura no ashioto wa

Vullen de anonimiteit met arrogantie
無名を傲慢に満たす
Mumei wo gōman ni mitasu

Ik kijk in de diepte van jouw ogen en raak in de war
君の瞳の深さを覗き見てうろたえる
Kimi no hitomi no fukasa wo nozokimite urotareru

Had ik ooit hoop?
望みなどあっただろうか
Nozomi nado atta darou ka

Waarheen leidt deze weg?
この行く先は
Kono yukusaki wa

Bewegen en lachen, omdat
躍動けて笑うのは
Yakudōkete warau no wa

Deze weg zo donker is
この道が暗いから
Kono michi ga kurai kara

Ik ben hier om het licht aan te steken
明かりを灯すのに僕がいるでしょう
Akari wo tomosu no ni boku ga iru deshou

Vaarwel spelletje, ik ben eraan gewend
さよならごっこは慣れたもんさ
Sayonara gokko wa nareta mon sa

Maar toen ik zwaaide, begon ik te huilen
でも手を振ったら泣いちゃった
Demo te wo futtara naichatta

Onze bloedrode verdriet
僕らの真っ赤な悲しみが
Bokura no makka na kanashimi ga

Geeft, geeft, en dan komt de nacht
くれるくれる そして夜が来る
Kureru kureru soshite yoru ga kuru

Als morgen vanzelfsprekend komt
当たり前にやってくる明日なら
Atarimae ni yatte kuru ashita nara

Zou ik niet zeggen dat ik wil gaan
行きたいなんて言わなかった
Ikitai nante iwanakatta

Toch droom ik van de toekomst
寄せばいいのに夢見てしまう未来未来
Yoseba ii no ni yume mite shimau mirai mirai

Die dichterbij lijkt door jou
君のせいなんだ
Kimi no sei nan da

Wat moet er gedaan worden
なしたとげばならないこと
Nashita togeba naranai koto

Hangend aan de halve maan
三日月にぶらさげて
Mikazuki ni burasagete

Zelfs op de zwervende nachtroutes
さまよう夜道にすら
Samayou yomichi ni sura

Is de duisternis achter jou verlicht
暗路は君の背に明るい
Anro wa kimi no se ni akarui

Geloven kost tijd
信じるには時間がいる
Shinjiru ni wa jikan ga iru

Laat staan als het om anderen gaat
ましてや他人だから
Mashite ya tanin dakara

Maar als de wegen hetzelfde zijn
それでも道が同じなら
Soredemo michi ga onaji nara

Is er geen reden om te scheiden
離れる理由もない
Hanareru riyū mo nai

Als alles voorbij is, om te delen
全てが終わったら分かち合うために
Subete ga owattara wakachiau tame ni

Is er vast iemand, ben ik er voor jou
誰かがいるでしょう 僕がいるでしょう
Dareka ga iru deshou boku ga iru deshou

Vaarwel spelletje, ik ben eraan gewend
さよならごっこは慣れたもんさ
Sayonara gokko wa nareta mon sa

Maar toen ik zwaaide, begon ik te huilen
でも手を振ったら泣いちゃった
Demo te wo futtara naichatta

Onze bloedrode verdriet
僕らの真っ赤な悲しみが
Bokura no makka na kanashimi ga

Geeft, geeft, en dan komt de nacht
くれるくれる そして夜が来る
Kureru kureru soshite yoru ga kuru

Als de liefde er vanaf het begin al was
始めからそこにある愛情なら
Hajime kara soko ni aru aijō nara

Was er niets om elkaar te bevestigen
確かめ合うことはなかった
Tashikameau koto wa nakatta

Zelfs als we ons ervan bewust zijn, zijn we verstrikt
気づくうにももつれ合う遠だから
Kizuku u ni mo motsureau tō dakara

Raak, raak de harten aan
触れる触れる心のえりもと
Fureru fureru kokoro no erimoto

Als je het kunt dragen, kan ik het ook
負らさなら背負えるから
Ora sana nara se oeru kara

Als je spijt hebt, kunnen we het delen
悔みたなら分け合えるから
Kuyamita nara wakeaeru kara

Maar tot aan jouw lot
でも君の定めまでは
Demo kimi no sadame made wa

Kon ik het niet omruilen
片替わりできなかった
Katagawari dekinakatta

Hoe vaak het afscheid ook is
別れは何度目でも
Wakare wa nando me demo

Het blijft altijd verdrietig
相変わらず悲しいから
Aikawarazu kanashii kara

Dus doen we alsof we afscheid nemen
別れるふりをするんだよ
Wakareru furi wo surun da yo

Het is een spel van vaarwel
さよならの遊びだよ
Sayonara no asobi da yo

We zullen elkaar zeker weerzien
いつか必ず会えるって
Itsuka kanarazu aeru tte

Het is een spel om jezelf te bedriegen
自分を騙す遊びだよ
Jibun wo damasu asobi da yo

(We zullen elkaar zeker weerzien)
(いつか必ず会えるって)
(Itsuka kanarazu aeru tte)

Vaarwel spelletje, ik ben eraan gewend
さよならごっこは慣れたもんさ
Sayonara gokko wa nareta mon sa

Maar toen ik zwaaide, begon ik te huilen
でも手を振ったら泣いちゃった
Demo te wo futtara naichatta

Onze bloedrode leugens
僕らの真っ赤な嘘だけが
Bokura no makka na uso dake ga

Worden nat, worden nat, en dan komt de ochtend
濡れる濡れる そして朝が来る
Nureru nureru soshite asa ga kuru

Ver van elkaar zijn betekent
離れ離れになるってことは
Hanarebanare ni naru tte koto wa

Dat we ooit één waren, misschien
一度はひとつになれたかな
Ichido wa hitotsu ni nareta kana

Als ik het op opgeven noem, voelt het schuldig
諦めと呼べば後ろめたい
Akirame to yobeba ushirometai

Lot, lot, zo noemde jij het.
定め定め そう君は読んだ
Sadame sadame sō kimi wa yonda

Enviada por Bolinho. Subtitulado por Mayo. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección