Traducción generada automáticamente
El Gabán Trabalenguas
Ambar Montilla
Le Gabán Parleur
El Gabán Trabalenguas
Ah tananayAh tananay
Mesdames et messieurs, j'ai un gabánSeñores tengo un gabán
De ma plaine, parfait pour discuterDe mi llano bueno para conversar
Il épelle, il fredonne des virelanguesDeletrea tararea trabalenguas
À la harpe, il joue bien, c'est du solideEn el arpa se la toca bien trama
Si tu veux le connaître, mon poteSi lo quiere conocer camarita
Ah déjà, je vais te le présenterAh ya yay se lo voy a presentar
Mon gabán chanteur, fêtardMi gabán cantador, parrandero
C'est un dragueur, un vrai de vraiMujeriego es un veguero por demás
Mon gabán est né dans ma régionMi gabán nació en mi zona
Tout près d'un ravinCerquita de una quebrá
J'ai pris mon petit gabánYo agarré a mi gabancito
Quand il commençait à marcherEmpezando a caminar
Des feuilles d'un palmierDe los copos de una palma
Je l'ai amené à ma mèreSe lo lleve a mi mamá
Ma mère l'a élevé en le nourrissantMi mamá lo crió comiendo
De pur manioc bouilliPura yuca sancocha
De la bouillie de maïsAtol de maíz cariaco
Et de la farine de maïs grilléeY harina de maíz tosta
La vieille le prend, l'enlace et l'embrasseLa vieja lo agarra lo abraza y lo besa
Mon gabán a de la popularitéMi gabán tiene popularidad
Et il se lève en buvant avec tous les ivrognesY amanece tomando con to los borrachos
Bière et guarapo, en avant et en arrièreCerveza y guarapo pa lante y pa allá
Quand il voit une fille du quartier passerCuando ve una chama del barrio que pasa
Il l'appelle et commence à sifflerLa llama de frente y le empieza a silbar
Il lui prend les jambes avec tendresseLe agarra las piernas con mucho cariño
Il fait des grimaces et commence à sauterLe hace morisqueta y empieza a brincá
Il saute sur une seule patte taratacatacatacataBrinca en una sola pata taratacatacatacata
Regarde la petite ronde et jolie, il aime beaucoup sa façon de parlerMira la gordita chiquita y bonita le gusta mucho su forma de hablar
Il compose et chante de la musique llaneraCompone y canta música llanera
Des airs créoles comme pour pleurerPasajitos criollos como pa llorá
S'il voit une blonde bien foutueSi ve una catira sifrina y buenota
Il aime l'embrasser sur sa bouche roseLe gusta besarla en su boca rosá
Quand il voit une noire, il déploie ses ailesCuando ve una negra levanta las alas
Il la met au lit et commence à jouerLa acuesta en la cama y comienza a jugá
Je vais vous dire une phraseLes voy a decir una frase
Que m'a apprise mon pèreQue le enseño mi papá
Japa japa jupa jupaJapa japa jupa jupa
Aylalai tralailailai tralalayAylalai tralailailai tralalay
TananaytananananaytananananananayTananaytananananaytananananananay
Ah tananayAh tananay
Mesdames et messieurs, le gabán est de retourSeñores volvió el gabán
De ma plaine, parfait pour discuterDe mi llano bueno para conversar
Il épelle, il fredonne mon petit créoleDeletrea tararea mi criollito
Comme héritage de son père et de sa mèreComo herencia de su pai y su mamá
Tralalaitralalai tralalalalalalaiTralalaitralalai tralalalalalalai
Pour son papa et sa mamanPor su papá y su mamá
L'histoire de mon gabánLa historia de mi gabán
Je ne voudrais pas la raconterNo la quisiera contar
Chaque fois que je m'en souviensCada vez que la recuerdo
J'ai envie de pleurerMe dan ganas de llorar
Sa première enregistrementSu primera grabación
Quatre morceaux, rien de plusCuatro temas nada más
Un mal de cœur de vingt moisGuayabo de veinte meses
A laissé sa renomméeDejó su fama rega
Ensuite, le gabán présidentDespués el gabán presidente
A eu beaucoup à raconterTuvo mucho que contar
Merci aux vendeursGracias a los vendedores
Et à toute l'humanitéY a toda la humanidad
Maintenant, un autre gabán arriveAhora viene otro gabán
Avec beaucoup de sérieuxCon bastante seriedad
C'est le gabán parleurEs el gabán trabalenguas
Écoutez-le bien, ça sonneEscúchenlo bien sona
Il s'habille en blancEl se viste de blanquito
Quand il sort pour faire la fêteCuando sale a parrandear
Et toutes les fillesY toditas las muchachas
Commencent à crier pour luiLo comienzan a gritar
La vieille le prend, l'enlace et l'embrasseLa vieja lo agarra lo abraza y lo besa
Mon gabán a de la popularitéMi gabán tiene popularidad
Et il se lève en buvant avec tous les ivrognesY amanece tomando con to los borrachos
Bière et guarapo, en avant et en arrièreCerveza y guarapo pa lante y pa allá
Quand il voit une fille du quartier passerCuando ve una chama del barrio que pasa
Il l'appelle et commence à sifflerLa llama de frente y le empieza a silbar
Il lui prend les jambes avec tendresseLe agarra las piernas con mucho cariño
Il fait des grimaces et commence à sauterLe hace morisqueta y empieza a brincar
Il saute sur une seule patte taratacatacatacataBrinca en una sola pata taratacatacatacata
Regarde la petite ronde et jolie, il aime beaucoup sa façon de parlerMira la gordita chiquita y bonita le gusta mucho su forma de hablar
Il compose et chante de la musique llaneraCompone y canta música llanera
Des airs créoles comme pour pleurerPasajitos criollos como pa llorar
S'il voit une blonde bien foutueSi ve una catira sifrina y buenota
Il aime l'embrasser sur sa bouche roseLe gusta besarla en su boca rosa
Quand il voit une noire, il déploie ses ailesCuando ve una negra levanta las alas
Il la met au lit et commence à jouerLa acuesta en la cama y comienza a jugar
Mon gabán se dit au revoirSe despide mi gabán
En fredonnantEn forma de tararea
Tarara tarararara tananatanaynaynaTarara tarararara tananatanaynayna
TananaytananananaytananananananayTananaytananananaytananananananay
TananaytananananaytananatanananayTananaytananananaytananatanananay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ambar Montilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: