Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arch.
Amber Gris
Arco
Arch.
Aunque en realidad es doloroso
ほんとうはつらいのに
Hontou wa tsurai noni
Tu costumbre de reír de repente
ふいにわらうくせは
Fui ni warau kuse wa
Mi mentira que poco a poco se hizo evidente
いつしかみについてぼくのうそ
Itsu shika mi ni tsuita boku no uso
Fingiendo no darme cuenta, estás a mi lado
きづかないふりしてそばにいるのは
Kidzukanai furi shite soba ni iru no wa
Seguramente, seguramente debe ser doloroso
きっと、きっとくるしいのだろう
Kitto, kitto kurushii no deshou
El dolor que debería haberme acostumbrado lentamente
なれたはずのいたみがおそう
Nareta hazu no itami ga oso'u
Como la marea
しおのみちびき
Shio no michihiki
Como la sombra de la luna
つきのみちかけのように
Tsuki no michikake no you ni
¿Al final, en los nuevos días que vendrán?
やがてくるあたらしいひびに
Yagate kuru atarashii hibi ni
¿Podré entender el significado de eso?
そのいぎをみいだせるだろうか
Sono igi o miidaseru darou ka
Yo
ぼくは
Boku wa
El mundo se vuelve aburrido cuando no estás
あなたがいないとせかいはつまらなくて
Anata ga inai to sekai wa tsumaranakute
Un columpio inestable, un caballo que no gira
ゆれないぶらんこ、まわらぬもくば
Yurenai buranko, mawaranu mokuba
Como si estuviera apoyado en la ventana
だれかがわすれたおきざりのぬいぐるみを
Dareka ga wasureta okizari no nuigurumi o
Mirando un peluche olvidado por alguien
まどべにもたれてながめているみたいだ
Madobe ni motarete nagameteiru mitai da
Cada momento se convierte en hoy
ひとつひとつのいまがきょうになり
Hitotsu hitotsu no ima ga kyou ni nari
Y finalmente se convierte en ayer
やがてきのうに、「おとつい」になっていく
Yagate kinou" ni, "ototsui ni natteyuku
El número de palabras de amor
あいしてることばのかずが
Aishiteru kotoba no kazu ga
Perdió su intensidad y cantidad
そのねつと、しつりょうをなくした
Sono netsu to, shitsuryou o nakushita
Cuando sonríes, el mundo se llena de colores
あなたがわらうとせかいがいろづいてく
Anata ga warau to sekai ga irodzuiteku
Incluso un rostro adormecido se da cuenta del amanecer
すずなりのかおもよあけにきづく
Suzunari no kao mo yoake ni kidzuku
Las ventanas cerradas, las puertas abiertas de par en par
とざしたまども、とびらもあけはなたれて
Tozashita mado mo, tobira mo akehanatarete
La campana de la alegría vuelve a sonar
よろこびのかねは、ふたたびなりひびく
Yorokobi no kane wa, futatabi narihibiku
¿Podré volver a ver
はなたれたやのように
Hanatareta ya no you ni
El hermoso arco iris que se desvaneció?
うつくしいほうぶつせん、またみえるのかな
Utsukushii houbutsusen, mata mieru no kana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amber Gris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: