Transliteración y traducción generadas automáticamente
End Roll
Amber's
End Roll
End Roll
Every night, I've developed a habit of thinking about you
毎晩君のことを考えてしまう癖がついたよ
maiban kimi no koto wo kangaete shimau kuse ga tsuita yo
Behind my eyelids, your name shines in the end credits
まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる
mabuta no ura ni nagareru endo rooru ni kimi no namae ga hikatteru
Since I met you, the end of the day feels too soon
君と出会ってから一日の終わりが早く感じる
kimi to deatte kara ichinichi no owari ga hayaku kanjiru
Boredom and melancholy can't keep up with the speed
退屈も憂鬱も追いつけないスピードなんだ
taikutsu mo yuuutsu mo oitsukenai supiido nan da
In other words, it's not just simple love
つまり単純な愛ではない
tsumari tanjun na ai de wa nai
Because it's not at the level of being precious
だって尊いとか言うレベルじゃないよ
datte toutoi to ka iu reberu janai yo
Repeated self-questioning in my head
頭の中繰り返す自問自答
atama no naka kurikaesu jimon jitou
What can I do?
僕に何ができるだろう
boku ni nani ga dekiru darou?
So every night, I've developed a habit of thinking about you
だから毎晩君のことを考えてしまう癖がついたよ
dakara maiban kimi no koto wo kangaete shimau kuse ga tsuita yo
None of it is temporary, it's a special feeling
どれも仮初めじゃないもの特別な気持ちなんだ
doremo karisome janai mono tokubetsu na kimochi nan da
In a world colored by you always pushing for the best
いつも最高を後押しする君のおかげで彩る世界で
itsumo saikou wo koushin suru kimi no okage de irodoru sekai de
Your name shines in the end credits behind my eyelids
まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる
mabuta no ura ni nagareru endo rooru ni kimi no namae ga hikatteru
A simple 'thank you' is not enough to convey these feelings
thank youじゃ物足りないこの想いを伝えたい全部
thank you ja monotarinai kono omoi wo tsutaetai zenbu
A 'thank you' is not enough, so special thanks to you
thank youじゃ物足りないそうspecial thanksを君に
thank you ja monotarinai sou special thanks wo kimi ni
Comparing the movie I once saw to our fateful story
いつか見た映画と僕の運命的な物語を
itsuka mita eiga to boku no unmeiteki na monogatari wo
This one is definitely a masterpiece
比べてもどうしてもこちらの方が名作なんだ
kurabetemo dou shitemo kochira no hou ga meisaku nan da
You appear in my everyday
君が映っているeveryday
kimi ga utsutteiru everyday
There's no way it'll end badly
バッドエンドになんてなるわけないよ
baddo endo ni nante naru wake nai yo
Internal turmoil begins
心の中騒ぎ出す自己収容
kokoro no naka sawagidasu jiko shuchou
How do I come across?
僕はどう映るんだろう
boku wa dou utsurun darou
So I've become greedy enough to want to dream of you every night
だから毎晩君の夢を見たいくらい欲張りになったよ
dakara maiban kimi no yume wo mitai kurai yokubari ni natta yo
Of course, it's extravagant, but love in broad daylight
もちろん贅沢すぎるけど白昼中の愛が
mochiron zeitaku sugiru kedo shirokujichuu no ai ga
Will eventually fully materialize, and in this world where you fall asleep
いつか完全に身を結び君が眠りにつくこの世界で
itsuka kanzen ni mi wo musubi kimi ga nemuri ni tsuku kono sekai de
My name will be in the end credits behind your eyelids
まぶたの裏に流れるエンドロールに僕の名前が
mabuta no ura ni nagareru endo rooru ni boku no namae ga
It's still not enough, it won't fit
まだまだ足りない収まりきらない
madamada tarinai osamari kiranai
Just saying 'thank you' in five letters
ありがとう”なんてたった五文字じゃ
arigatou” nante tatta gomoji ja
Isn't enough for these feelings towards you
君への想いはこんなもんじゃない
kimi e no omoi wa konna mon janai
I want to spend my whole life conveying them
一生かけて伝えたい
isshou kakete tsutaetai
Even after thinking thoroughly, all I can do for you now
散々考えても今僕が君にできることなんて
sanzan kangaetemo ima boku ga kimi ni dekiru koto nante
Is to pack overflowing feelings into something special
溢れた想いをspecialに詰め込むくらいだ
afureta omoi wo special ni tsumekomu kurai da
So every night, I've developed a habit of thinking about you
だから毎晩君のことを考えてしまう癖がついたよ
dakara maiban kimi no koto wo kangaete shimau kuse ga tsuita yo
None of it is temporary, it's a special feeling
どれも仮初めじゃないもの特別な気持ちなんだ
doremo karisome janai mono tokubetsu na kimochi nan da
In a world colored by you always pushing for the best
いつも最高を後押しする君のおかげで彩る世界で
itsumo saikou wo koushin suru kimi no okage de irodoru sekai de
Your name shines in the end credits behind my eyelids
まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる
mabuta no ura ni nagareru endo rooru ni kimi no namae ga hikatteru
A simple 'thank you' is not enough to convey these feelings
thank youじゃ物足りないこの想いを伝えたい全部
thank you ja monotarinai kono omoi wo tsutaetai zenbu
A 'thank you' is not enough, so special thanks to you
thank youじゃ物足りないそうspecial thanksを君に
thank you ja monotarinai sou special thanks wo kimi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amber's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: