Traducción generada automáticamente
Galicia Calidade
Ambito Kinitoh
Galicia Quality
Galicia Calidade
Cry, cry! Representing Galicia!krais,krais¡Representando Galicia!
Dodging puddles,Esquibando charcos,
Wet microphones,micrófonos mojados,
In the streets under rain with soaked boots.en las calles bajo lluvias con las botas empapadas.
Gray afternoons,Tardes grises,
Cold nights,noches frías,
Daily drinking sessions,botelladas cotidianas,
La Coruña is the province!¡La Coruña es la provincia!
Galicia: Land of dreams.Galicia: Tierra de sueños.
The bars own the stray dogsLos bares son dueños de los perros callejeros
that inhabit the land of the witches.que habitan la región de las meigas.
Village after village,Pueblo tras pueblo,
the rivers, the fountains, you know?os ríos, as fontes ¿sabes?
I represent what I feel for Galicia quality!¡Represento lo que siento por Galicia calidade!
I lived near the sea,Cerca del mar viví,
since I was a child,desde que era un niño,
having great times.pillando grandes ciegos.
Our Albariño wine,Nuestro vino el Albariño
a good wine for the cold!¡un buen vino para el frío!
And the grandfather with the beretY el abuelo de la boina
knows more than anyone about the weather.sabe más que nadie la cuestión meteorológica.
Intelligent people,Gente inteligente,
here in the northwest,aqui en el noroeste,
important musicians,importantes músicos,
typical instruments from north to south.instrumentos típicos de norte a sur.
And the bagpipe playing while the blue and white flag waves!¡Y la gaita sonando mientras ondea la bandera blanquiazul!
By bus through:En autobus por:
Coruña, Vigo,Coruña, Vigo,
Lugo, Orense.Lugo, Orense.
Kinitoh's environment and Galicia until death!¡Ámbito kinitoh y Galicia asta la muerte!
Did you see? Very happy faces,¿Viste? Las caras muy alegres,
even if the sky is sad...aunque el cielo este triste...
and that only happens here,y eso solo pasa aquí,
and an umbrella always at hand,y un paraguas siempre a mano
accompanied by a good whiskey!¡acompañado de un buen whisky!
There is no crisis here,Aqui no hay crisis,
because a good queimadaporque una buena queimada
and the witches don't come near!¡y las brujas no se acercan!
Remember! things like roses,¡Recuerda! las cosas como rosas,
I see everything like gorse,¡yo lo veo todo como tojos,
and I stick them in your eyes!y los clavo en vuestros ojos!
Thousands of Galicians raised our chant,Miles de gallegos empuñaron nuestro cántico,
and I keep rolling at the feet of the Atlantic seay yo sigo rulando a los pies del mar Atlántico
and melting the plastic.y a fundir el plástico.
It's a communist land!¡Es tierra comunista!
Full of artists, emigrants from Galicia.Llena de artistas, emigrantes de Galicia
Good luck in your life¡Suerte en vuestra vida
after leaving the promised land!despues de haber partido de la tierra prometida!
Wet stones,Piedras mojadas,
Santiago de Compostela,Santiago de Compostela,
where life freezes on this asphalt.que la vida en este asfalto se congela.
They are already taking care of selling my luck,Elas xa se encargan de vende-la miña sorte,
green fields, seafood (Finisterre!).campos verdes, marisco (¡Finisterre!).
Costa da morte.Costa da morte
La Coruña under clouds,La Coruña bajo nubes,
the city of lights,la ciudad de las luces,
you grow three times in this ocean of colorful fish!¡creces tres veces en este océano de peces de colores!
Seagulls, beaches,Gaviotas, playas,
Hercules towers,torres de Hércules
you need buddies to give you liquors!¡necesitas colegas que te den licores!
It's betterMejor es
that you get better, realityque te mejores, a realidade
is not a coincidence.non é casualidade
Well, Galicia is quality!¡Ben Galicia é calidade!
Riazor,Riazor,
the wave that breaks in the city,a ola que rompe na cidade,
wise lips that taste like God,van de sabios labios que saben a Dios,
my rivers of rhythms,míos ríos de ritmos,
we go to bars.nós ímonos de bares.
The streets of wines, villages, spider crabs, green homes...Las calles de los vinos, aldeas, centollos, verdes lares...
What do the noisy ones say on the greenish coast?¿Que din os rumorosos na costa verdencente?
It's evident that Galicia moves people!¡Es evidente que Galicia mueve gente!
Galicia, my people,Galicia, mi gente,
my heart, my mind,mi corazón, mi mente,
my soul remains warm up here,mi alma aquí arriba permanece caliente,
at the tip of the country smoking hash,en la punta del país fumando hachís,
observing this always gray sky.observando este cielo siempre de color gris.
In Galicia Quality,En Galicia Calidade,
in places of kindness,en sitios de bondade,
in Lugo and Santiago, they make good rap and I do it.en Lugo y Santiago, hacen buen rap y yo lo hago.
In Orense and Ferrol too, with little sun!En Orense y Ferrol también ¡con poco sol!
Never make anyone act foolish!¡Nunca metas a nadie a hacer el mongol!
Pontevedra and Vigo remain realPontevedra y Vigo siguen reales
and I keep dedicating myself to Hip-Hopy yo lo sigo entregándome al Hip-Hop
and to the Be Boys who are with mey a los Be Boys que estan conmigo
since Gallaecia, appreciated by Dan and Kos.desde la Gallaecia, la que Dan y Kos aprecian.
Branded as foolish land by fascist Francoists...Por fascistas franquistas tachada de tierra necia...
Here I am still rapping,Aqui sigo rapeando,
smoking and partying with Kainfumando y privando con Kain
and drunk Krais walking.y Krais borracho caminando.
And this poem is almost over on this side of the puddleY este poema casi ha acabao en el charco de este lado
I dedicate it to Jorge Aldeao...se lo dedico a Jorge Aldeao...
I know you liked it.Que sé que te a gustao.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ambito Kinitoh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: