Traducción automática

Amor Adolescente
AMBKOR
Amour Adolescente
Amor Adolescente
Je ne sais pas quoi dire, j'ai des nerfsNo sé qué decir tengo nervios
L'amour adolescent, ça semble si sérieux et si profondAmor adolescente se siente tan serio y tan dentro
Je tremble de peur et je te jure que je me figeQue tiemblo de miedo y te juro que me paralizo
Non, nous sommes deux, nous sommes un, je préciseNo, somos dos, somos uno, matizo
Mes parents ne sont pas là aujourd'hui, allons chez moiMis padres hoy no están vamos a mi piso
On va s'infiltrer dans le paradis, sans demander la permissionVamos a colarnos en el paraíso, sin pedir permiso
L'amour adolescent, je ne sais pas si je m'expliqueAmor adolescente no sé si me explico
Deux minutes ne peuvent pas passer sans que je dise que j'ai besoin de toiNo pueden pasar dos minutos sin decir te necesito
Bien sûr, les adultes ne comprennent pasClaro que si, los mayores no lo entienden
Et ils se justifient en disant qu'ils bossent du lundi au vendrediY se excusan con que curran de lunes a viernes
Mais ce n'est pas ça, c'est qu'ils oublient d'aimer de tout cœurPero no es eso es que se olvidan de querer de corazón
Et sans complexes, ils échangent les baisers contre des jalousies avec le tempsY sin complejos cambian los besos por celos con el tiempo
Et moi le premier, mais pas avec toi, ma chérie, je te le prometsY yo el primero pero no contigo cielo lo prometo
Si je t'aime, c'est sincère et le reste n'a pas d'importanceSi te quiero es de verdad y lo demás no tiene peso
L'amour adolescent face à la merde du progrèsAmor adolescente ante la mierda del progreso
Et arrête avec tes histoires, je suis fou de toi jusqu'aux osY déjate de historias estoy colado hasta los huesos
Avec toi, j'ai découvert ce qu'était l'amour sans peurContigo descubrí lo que era amor sin miedo
Tu m'as appris qu'avec un regardMe enseñaste que con un mirar
On peut traverser la merEs posible atravesar el mar
Si le cœur parle en premierSi el corazón habla primero
Et je reste ce petit garçonY sigo siendo aquel niño pequeño
Qui tremble rien qu'à penserQue ahora tiembla solo con pensar
Que si tu n'es pas là au réveilQue si no estás al despertar
Je ne serai qu'un enfant dans mes rêvesSolo seré un niño en sueños
L'amour adolescent laisse des lettres sur le litAmor adolescente deja cartas en la cama
Il a des formes d'animaux en peluche s'il en a envieTiene formas de animales de peluches si le da la gana
Chaque regard mérite une fenêtreCada mirada es digna de ventana
Et l'avenir n'est rien, pas d'avenir sans celui que tu aimesY el futuro es nada, no hay futuro sin quien amas
Et le temps passe vite, et les feux rouges sont lentsY se pasa el tiempo rápido y semáforos van lento
On se promène main dans la main contre le vent sans peurPaseas de la mano contra el viento sin miedo
L'amour adolescent est le responsable du dégelAmor adolescente es el culpable del deshielo
Ne mens pas dans les livresQue no mientan en los libros
C'est l'amour qui a découvert le feuFue el amor quien descubrió el fuego
Je ne suis pas là pour ça, je pense à chaque instantNo estoy para esto pienso cada dos por tres
Et puis je reçois un message de toi et te voilàY luego recibo un mensaje tuyo y ya me ves
Je redeviens celui d'hier, quand tout va bienVuelvo hacer el de ayer, cuando todo está bien
Quand personne n'a peur, les problèmes sont en papierCuando nadie tiene miedo los problemas son de papel
On peut les briser sans faire le fortSe pueden romper sin hacerse el fuerte
Tu te souviens ? C'était l'amour adolescent¿Recuerdas?, eso era amor adolescente
Je ne sais pas ce qu'on fait quand on granditYo no sé qué hacemos cuando maduramos
Mais on fait quelque chose de mal si on n'aime plus, allons-yPero algo hacemos mal si ya no amamos vamos
Avec toi, j'ai découvert ce qu'était l'amour sans peurContigo descubrí lo que era amor sin miedo
Tu m'as appris qu'avec un regardMe enseñaste que con un mirar
On peut traverser la merEs posible atravesar el mar
Si le cœur parle en premierSi el corazón habla primero
Et je reste ce petit garçonY sigo siendo aquel niño pequeño
Qui tremble rien qu'à penserQue ahora tiembla solo con pensar
Que si tu n'es pas là au réveilQue si no estás al despertar
Je ne serai qu'un enfant dans mes rêvesSolo seré un niño en sueños
Tu as déjà embrassé ?Has besado?
Comme ils le font à la téléComo lo hacen en la tele
Aha, que dirais-tu d'essayer, comme ça on saurait ce que ça faitAja, que tal si probamos, así sabríamos que se siente
Mais je ne sais pas comment fairePero no se hacerlo
Ferme les yeuxCierra lo ojos
Si je les ferme, je ne verrai rienSi los cierro no veré nada
Je vais compter jusqu'à trois, un, deuxContare hasta tres, uno dos
Avec toi, j'ai découvert ce qu'était l'amour sans peurContigo descubrí lo que era amor sin miedo
Tu m'as appris qu'avec un regardMe enseñaste que con un mirar
On peut traverser la merEs posible atravesar el mar
Si le cœur parle en premierSi el corazón habla primero
Et je reste ce petit garçonY sigo siendo aquel niño pequeño
Qui tremble rien qu'à penserQue ahora tiembla solo con pensar
Que si tu n'es pas là au réveilQue si no estás al despertar
Je ne serai qu'un enfant dans mes rêves.Solo seré un niño en sueños



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AMBKOR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: