Traducción generada automáticamente

L'ascensore
Ambra
Der Aufzug
L'ascensore
Manchmal passiert es, dass du ins Herz schausta volte ti succede di vedere dentro al cuore
Manchmal bleibst du stehen, weißt nicht, was du sagen sollsta volte tu ti blocchi non sai dire le parole
Es ist genau wie jetzt, wo ich in den Aufzug steigeé proprio come adesso che sto entrando in ascensore
Und ganz oben ist die Tür zu meiner Liebee lì all'ultimo piano c'é la porta del mio amore
Das Herz schlägt laut - erster Stock im Aufzugbatte forte il cuore - primo piano in ascensore
Das Herz schlägt laut - schlägt laut, schlägt das Herzbatte forte il cuore - batte forte batte il cuore
Manchmal streitet man sich über Kleinigkeitena volte poi si litiga per delle cretinate
Die man nach dem Frieden schon vergessen hatche quando si fa pace dopo tu le hai già scordate
Es ist genau wie jetzt, ich weiß nicht mehr, wer angefangen haté proprio come adesso non ricordo chi ha iniziato
Ich weiß nicht, wie es passiert ist, warum wir gestritten habennon so com'é successo perché abbiamo litigato
Das Herz schlägt laut - dritter Stock im Aufzugbatte forte il cuore - terzo piano in ascensore
Das Herz schlägt laut - schlägt laut, schlägt das Herzbatte forte il cuore - batte forte batte il cuore
Verflucht sei diese Liebesia maleddetto quest'amore
Die auf und ab geht wie ein Aufzugche sale e scende come un ascensore
Ich möchte anhalten und atmenvorrei fermarmi a respirare
Sie rast schon schnell nach obensta già correndo su veloce
Doch ich drücke Stoppma io spingo stop
Ich will nicht, dass es endet wie all die Geschichtennon voglio che finisca come tutte quelle storie
Von Feuerwerken, die zu Trümmern werdendei fuochi d'artificio che diventano macerie
Von Versprechen, die gemacht werden und im Nichts verschwindendelle promesse fatte che svaniscono nel nulla
Ich bin nicht irgendeine, die in der Menge verschwindetnon sono una qualunque che scompare nella folla
Das Herz schlägt laut - vierter Stock im Aufzugbatte forte il cuore - quarto piano in ascensore
Das Herz schlägt laut - schlägt laut, schlägt das Herzbatte forte il cuore - batte forte batte il cuore
Und ich habe verstanden, dass auch du wie ein Aufzug bisted ho capito che anche tu sei come un ascensore
Der die Seile meiner Liebe hoch und runter ziehtche tiri su e giù le corde del mio amore
An einem Tag bist du glücklich und bereit, ich liebe dich zu sagenun giorno sei felice e sei pronto a dir ti amo
Und dann bist du nicht erreichbar, wenn ich dich anrufee poi ti fai negare se al telefono ti chiamo
Das Herz schlägt laut - fünfter Stock im Aufzugbatte forte il cuore - quinto piano in ascensore
Das Herz schlägt laut - schlägt laut, schlägt das Herzbatte forte il cuore - batte forte batte il cuore
Verflucht sei diese Liebesia maleddetto quest'amore
Die auf und ab geht wie ein Aufzugche sale e scende come un ascensore
Ich möchte anhalten und atmenvorrei fermarmi a respirare
Sie rast schon schnell nach obensta già correndo su veloce
Doch ich drücke...ma io spingo...
Verflucht sei diese Liebesia maleddetto quest'amore
Die auf und ab geht wie ein Aufzugche sale e scende come un ascensore
Ich möchte anhalten und atmenvorrei fermarmi a respirare
Sie rast schon schnell nach obensta già correndo su veloce
Doch ich drücke Stoppma io spingo stop
Das Herz schlägt laut, fünfter Stock im Aufzugbatte forte il cuore quinto piano in ascensore
Das Herz schlägt laut, sechster Stock im Aufzugbatte forte il cuore sesto piano in ascensore
Doch ich drücke...STOP!ma io spingo...STOP!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ambra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: