Traducción generada automáticamente
A vos jeux, mes amis
Ambroise Thomas
A vos jeux, mes amis
A vo jeux, mes amis, permettez-moi, de grâce
De prendre part!
Les paysans la regardent avec surprise et l'entourent
Nul n'a suivi ma trace!
J'ai quitté le palais aux premiers feux du jour
Déjà l'oiseau chantait dans les bois d'alentour
La brise matinale agitait la feuillée
D'un long frisson d'amour!
Des larmes de la nuit la terre était mouillée
Et l'alouette, avant l'aube éveillée
Planait dans l'air
Leur faisant signe d'approcher
Mais vous, pourquoi vous parler bas
Ne me reconnaissez-vous pas?
Hamlet est mon époux, et je suis Ophélie!
Ophélie!
OPHÉLIE, à demi-voix, s'adressant aux jeunes filles qui l'entourent
Écoutez: - un doux serment nous lie!
Il m'a donné son coeur en échange du mien
Et si quelqu'un vous dit qu'il me fuit et m'oublie
N'en croyez rien! ... N'en croyez rien!
LE CHOEUR
Qu'il soit toujours fidèle
Comme vous toujours belle
C'est le voeu de nos coeurs, ô noble demoiselle!
OPHÉLIE, avec tristesse
S'il trahissait sa foi, j'en perdrais la raison!
Gaiement
Partagez-vous mes fleurs!
A une jeune fille
A toi cette humble branche
De romarin sauvage
A une autre
A toi cette pervenche
Et maintenant, écoutez ma chanson
A tus juegos, mis amigos
A tus juegos, mis amigos, permítanme, por favor
Tomar parte
Los campesinos la miran con sorpresa y la rodean
¡Nadie ha seguido mi rastro!
Dejé el palacio en las primeras luces del día
Ya el pájaro cantaba en los bosques cercanos
La brisa matutina agitaba las hojas
Con un largo estremecimiento de amor
La tierra estaba mojada con lágrimas de la noche
Y la alondra, antes del amanecer despierto
Planeaba en el aire
Haciéndoles señas para acercarse
Pero ustedes, ¿por qué hablan en voz baja?
¿No me reconocen?
¡Hamlet es mi esposo, y yo soy Ofelia!
¡Ofelia!
Ofelia, en voz baja, dirigiéndose a las jóvenes que la rodean
¡Escuchen: - un dulce juramento nos une!
Él me dio su corazón a cambio del mío
Y si alguien les dice que me evita y me olvida
¡No crean nada! ... ¡No crean nada!
CORO
Que siempre sea fiel
Como ustedes siempre bellas
¡Es el deseo de nuestros corazones, oh noble doncella!
Ofelia, con tristeza
¡Si traicionara su fe, perdería la razón!
Alegremente
¡Compartan mis flores!
A una joven
Para ti esta humilde rama
De romero salvaje
A otra
Para ti esta violeta
Y ahora, escuchen mi canción



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ambroise Thomas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: