Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.743

Rosa (italiano)

Amedeo Minghi

Letra

Significado

Rose

Rosa (italiano)

See how you arevedi come sei
you sleep but you don't let me sleep, what can you do to me?tu dormi ma non mi fai dormire che cosa ti può fare?
You can't do anything, loveNon può farti niente, l'amore
Now, we would need this calm sea that suddenly stirsOra, ci vorrebbe questo mare calmo che ad un tratto s'agitasse
But it doesn'tMa non lo fa
It can't do itNon lo può fare
It must sighDeve sospirare
It must cryDeve piangere
I'm singing too,Anche io sto cantando,
I'm sighingsto sospirando
the crabs walk sideways back and forth, if destiny were sweeter:i granchi camminano di traverso avanti e indietro, se fosse più dolce il destino:
a garden of orangesun giardino di aranci
I rest in sleep, among these leavesio che riposo nel sonno, tra queste foglie
and you love me while I sleep and believe in dreamse tu ami me che dormo e che ai sogni ci credo
and every time it's like this:e tutte le volte è così:
desire for love wakes up more in sleep than in the heart.si sveglia più nel sonno che nel cuore il desiderio dell'amore.
If it were all true, I would wake up to sleep morning and evening.Se fosse tutto vero, mi sveglierei per dormire mattina e sera.
I am like the sea, Rose.Sono come il mare, Rosa.
Wind on meVento addosso a me
If I rest I dream of you, what can it do to you?Se mi riposo sogno di te, che ti può fare?
what can it doche ti può fare
to this sea?questo mare?
it must sighdeve sospirare
can't touch younon ti può toccare
even I'm singing...anche io sto cantando…
..Rose..Rosa
These hands,Queste mani,
Rose, I wake up, but where are these roses, these handsRosa, mi sveglio, ma dove sono queste rose, queste mani
Every time it's like this:Tutte le volte è così:
we are more taken in sleep than in the heart by the rapture of loveci prende più nel sonno che nel cuore il rapimento dell'amore
every pain of lovetutto il malore dell'amore
these dreams...questi sogni…
Rose, I wake up and these roses and these hands are dreamsRosa, mi sveglio e sono sogni queste rose e queste mani
And every time it's like this:E tutte le volte è così:
it hugs the heart tightly, the pain of love,abbraccia forte forte tutto il cuore, il dolore dell'amore,
it doesn't let you breathenon fa respirare
the little boat of love floats more on dreams than on the heartgalleggia più sui sogni che sul cuore la barchetta dell'amore
the little boat of lovela barchetta dell'amore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección