Traducción generada automáticamente

Vattene Amore
Amedeo Minghi
Geh, Liebe
Vattene Amore
Geh, Liebe, wir haben noch ZeitVattene amore, che siamo ancora in tempo
Glaubst du nicht? Unbeschwert bist du zufriedenCredi di no? Spensierato sei contento
Geh, Liebe, denn Frieden werde ich nicht mehr haben, noch duVattene amore, che pace piu' non avro' ne' avrai
Wir werden den Schlaf verlierenPerderemo il sonno
Glaubst du nicht? Die Züge und ein paar Regenschirme, auch die Zeitung werden wir schlecht lesenCredi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale leggeremo male
Lieber, du wirst sehen, wir werden uns fragen, warum, die Welt weiß alles über unsCaro vedrai, ci chiederemo come mai, il mondo sa tutto di noi
Vielleicht nenne ich dich, mein kleiner Liebesknirps, und du du da da daMagari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Und dein Name wird der Name jeder Stadt seinE il tuo nome sara' il nome di ogni citta'
Von einem durstigen Kätzchen, das miauen wirdDi un gattino anaffiato che miagolera'
Dein Name wird auf einem Plakat stehen, das Werbung machtIl tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita'
Auf dem Weg zu mir und ich mit der Nase nach oben, werde ich mir den Kopf stoßenSulla strada per me ed io col naso in su, la testa ci sbattero'
Immer da, immer du, noch ein bisschen, und dann weiß ich nicht mehrSempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so
Geh, Liebe, mein barbarischer EindringlingVattene amore, mio barbaro invasore
Glaubst du nicht? Lächelnder BetrügerCredi di no? Sorridente truffatore
Geh ein bisschen, denn Frieden werde ich nicht mehr haben, noch duVattene un po' che pace piu' non avro' ne' avrai
Geh oder es gibt ÄrgerVattene o saranno guai
Die kleinen Zwischenfälle, lieber, wirst du sehen, der galaktische Krieg, der uns bevorstehtI piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne verra'
Unsere Liebe wird dort sein, zitternd und strahlend soIl nostro amore sara' li' tremante e brillante cosi'
Noch einmal werde ich dich nennen, mein kleiner Liebesknirps, und du du da da daAncora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Und dein Name wird die Kälte und die Dunkelheit seinE il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita'
Eine große, zerzauste Katze, die mich kratzen wirdUn gattone arruffato che mi graffiera'
Deine Liebe wird ein Monat der Dürre seinIl tuo amore sara' un mese di siccita'
Und am Himmel gibt es keinen frischen Regen für mich und ich mit der Nase nach obenE nel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su
Werde ich den Kopf verlierenLa testa ci perdero'
Immer da, immer duSempre la', sempre tu
Noch ein bisschen und dann weiß ich nicht mehrAncora un altro po' e poi ancora non lo so
Noch einmal werde ich dich nennen, mein kleiner Liebesknirps, und du du da da daAncora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da
Und dein Name wird der Name jeder Stadt seinE il tuo nome sara' il nome di ogni citta'
Von einem durstigen Kätzchen, das miauen wirdDi un gattino anaffiato che miagolera'
Dein Name wird auf einem Plakat stehen, das Werbung machtIl tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita'
Auf dem Weg zu mir und ich mit der Nase nach oben, werde ich mir den Kopf stoßenSulla strada per me ed io col naso in su, la testa ci sbattero'
Immer da, immer du, noch ein bisschen, und dann weiß ich nicht mehrSempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, di, diDi, di, di, di, di, di, di, di, di, di, di



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: