Traducción generada automáticamente
Di giorno in giorno
Amedeo Minghi
Día a día
Di giorno in giorno
¿Cuántas veces ahora?
Quante volte ormai
Ya pensé que era un juego
ho già creduto fosse un gioco,
esta vida parecía nada y no es pequeño
questa vita mia sembrava niente e non è poco,
si hundo mis pensamientos hacia ti
se affondo i miei pensieri verso te
un nuevo deseo sucede
un nuovo desiderio sopravviene
y silenciar tu asombro a mi alrededor
e muta il tuo stupore intorno a me
¿Qué dudas no tienes Te amo?
che dubbi non ne hai ti voglio bene
Te traeré
ti porterò
rosa
rose,
Yo los elegiré
le sceglierò
cerrado
chiuse,
Te lo prometo
prometterò
cosas
cose,
No te lo diré
non ti dirò
las frases en uso
le frasi in uso,
No lo intentaré
non cercherò
bancos
sponde
día a día
di giorno in giorno,
otra vez
ancora.
Abrí las ventanas en el amargo sol de la mañana
Ho aperto le finestre al sole aspro del mattino,
arrancó esa lista de excusas
strappato quella lista delle scuse
Ya no los necesitaré
non mi serviranno più.
Y digo
E via,
con ustedes que son mi decisión
con te che sei la decisione mia,
contigo ataré mis fragmentos a tu
con te io lego i miei frammenti ai tuoi...
Sólo contigo
Solo con te
mañana
domani
la vida es sonreír así
la vita è da sorridere così.
Sólo para ti
Solo per te
Amor
Amore,
obligará a la Luna cuando sea de día para elevar la marea
costringerò la Luna quando è giorno a far salire la marea
y aquí en nuestra orilla, qué mágia
e qui alla nostra riva, che magia,
un río empuja alegremente
un fiume spinge in piena l'allegria,
sólo contigo
solo con te
Amor
l'amore
Ahora sí
adesso sì,
Me reconoce
mi riconosce.
Sólo para ti
Solo per te
Me detendré aquí
mi fermo qui,
sin más excusas
senza più scuse,
No lo intentaré
non cercherò
bancos
sponde
día a día
di giorno in giorno,
otra vez
ancora...
Y no más engaño, no más lágrimas en el amor
E basta con gli inganni, con le lacrime in amore.
Y he terminado con mis problemas con el pasado
E chiudo con gli affanni col passato
de mis amores pasados
dei passati amori miei.
Y digo
E via,
con vosotros que sois mi contenido
con te che sei la contentezza mia,
que hagas mis fermentos y luego me sorprendes
che fai sopire i miei fermenti e i poi.
¿Quién se fue ahora?
Che resta ormai
a partir de ayer
di ieri,
abandona esos caminos que pasé
deserti quei percorsi che passai.
Eso se queda aquí
Che resta qui,
¡Silencio
silenzi
de voces y confusión entre las bocas ya olvidadas ahora
di voci e confusioni tra le bocche già dimenticate ormai,
superpuso sus recuerdos a la
hai sovrapposto i tuoi ricordi ai
mi
miei,
agotados esos tormentos desaparecen
sfiniti quei tormenti vanno via...
Sólo contigo
Solo con te
Amor
Amore,
amor es sonreír contigo
l'amore è da sorridere con te,
sólo contigo
solo con te
esta vez ahora
questa volta ormai,
será la vida y no un juego
sará la vita e non un gioco
viviría contigo juntos
viverei con te insieme
día tras día
giorno dopo giorno....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: