Traducción generada automáticamente

Girotondo Dell'amore
Amedeo Minghi
Liefdesronde
Girotondo Dell'amore
En ik keer terug naar jouE torno a Te
ontsnapt aan mijn bestaansfuggita all'esistenza mia
en samen ben je,e insieme sei,
binnen en buiten mijn leven.entrata ed uscita dalla vita mia.
De ontmoeting was,L'incontro fu,
jou net even aankijkenguardarti appena
en je niet meer zien.e non vederti più.
Zo ben jijCosì Tu sei
gevangen gebleven,rimasta presa,
in mijn stiltes.nei silenzi miei.
En jij, zoE tu, così
ben jij gebleventu sei rimasta
opgeslotenchiusa
hier, opgesloten in mijqui, chiusa in me
stralend in mij.radiosa in me.
Het was niets maarFu niente ma
prachtigbellissimo
ondanks ons..malgrado noi..
De liefde speelt zijn eigen spelletjes,L'Amore gioca i giochi suoi,
en draait, draait, draait de rondee giro, giro girotondo fà
maakt de aarde mooi en de hele wereld.la Terra bella e tutto il mondo.
De liefde in onsL'Amore in noi
was nooit geschreven en ik sprak het niet uitnon fu mai scritto e non lo pronunciai
tegen jouparlando a Te
het werd nooit gezegd als ik niet met je sprak.non fu mai detto se non ti parlai.
Ondanks ons,Malgrado noi,.
we hadden nooit verliefd moeten worden,non dovevamo innamorarci mai,
En jij, zo,E Tu , così,
bent jij gebleventu sei rimasta
opgesloten,chiusa,
hier opgesloten in mijqui chiusa in me
stralend in mij.radiosa in me.
Het was niets maar,Fu niente ma,
prachtig.bellissimo.
Ondanks onsMalgrado noi
wist je het niet en weet je het niettu non sapevi e non lo sai
en ik, heb het nooit geweten.e io, non l'ho saputo mai.
Draai, draai, draai de rondeGiro giro girotondo
we weten het niet tussen onsnon sappiamo tra di noi
nooit meer gezien,mai visti più,
wat voor liefde was dat?che Amore fu?
Voor ons,Per noi,
de liefde speelt zijn eigen spelletjesl'amore gioca i giochi suoi
en onder de zon laat de rondee sotto il sole il girotondo
alles op de grond vallen.fa cadere a terra tutto il mondo.
Zo weet je niet,Così non sai,
dat ik misschien dichtbij je passeerde,che da vicino forse ti passai,
ondanks onsmalgrado noi
hadden we nooit verliefd moeten worden..non dovevamo innamorarci mai..
Ik heb je in mij genomen,Ti ho preso in me,
maar van dichtbij doet je me nietsma da vicino niente tu mi fai
en jij zoe tu così
ben jij gebleventu sei rimasta
opgeslotenchiusa
hier opgesloten in mijqui chiusa in me
stralend in mij.radiosa in me
Het was niets maarfu niente ma
prachtigbellissimo
ondanks onsmalgrado noi
wist je het niet en weet je het niettu non sapevi e non lo sai
en ik heb het nooit geweten.e io non l'ho saputo mai.
Draai, draai, draai de ronde onder de zonGiro giro girotondo sotto il sole
viel naar beneden,andava giù,
de liefde in ons,l'Amore in noi,
jij prachtige figuurTu bellissima figura
van dichtbij in het levendi sfuggita nella vita
ik weet wie je bentio so chi sei
jij weet van mijtu sai di me
en ondanks onse malgrado noi
zijn we nooitnoi non ci siamo
verliefd gewordeninnamorati mai
op ons....di noi....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: