Traducción generada automáticamente

Annesa ad una bimba, la mia
Amedeo Minghi
Anhelo a una niña, la mía
Annesa ad una bimba, la mia
En mi corazón hayNel mio cuore c'è
un jardín para ti.un giardino per te.
Tú en tus días,Tu nei giorni tuoi,
dejas un lugar para mí.lasci un posto per me.
Mis manos son grandes,Mani grandi le mie,
una cuna para ti.una culla per te.
Cierras entre las tuyas, un regalo para mí.Chiudi fra le tue, un regalo per me.
Tu dulce mirada es mía,Dolce sguardo è il mio,
veo dentro de ti.vedo dentro di te.
Grandes son tus ojosGrandi gli occhi tuoi
cuando preguntas, ¿por qué?quando chiedi, perchè?
Estaré contigo,Io sarò con te,
todos los días que quieras,tutti i giorni che vuoi,
hasta que tú,fino a quando tu,
sepas elegir los tuyos.saprai scegliere i tuoi.
Y mientras el tiempo se va,E intanto il tempo se ne va,
y estoy pensando,e sto pensando,
en cuando otro hombre te sonreirá,a quando un altro uomo ti sorriderà
a cuántas cosas, más que yo,a quante cose, più di me,
te dirá...ti dirà...
Estaré contigoIo sarò con te
todos los días que quierastutti i giorni che vuoi
hasta que tú,fino a quando tu,
sepas elegir los tuyossaprai scegliere i tuoi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: