Traducción generada automáticamente

Primula
Amedeo Minghi
Primula
Cadimi dalle nuvole,
io,
chi mai sarei.
Tu che sei
molto incredula,
trepida ti fai.
Meravigliati,
che mutamento è mai?
Stento a credere
che tipo in Te
va in fiore quasi
Tu sia...
una Primula
e spontanea,
tremula per noi.
L'anima momentanea,
scettica sul poi..
Io dico che..
tutto sta
nel persuadersi
che durerà la già fuggita felicità.
Sei carissima
fino a
un pò piangere vere lacrime,
per nulla se per scusa
Tu ,
fingerai nel crepuscolo
un minuscolo bruscolo fra noi.
Scherzaci vivacissima
scettica sul poi
Perdimi,
che ti perdo anch'io.
Ma chi siamo noi?
meravigliati.
Che mutamento è mai,
se durerà la già fuggita felicità
Primula
Cadimi desde las nubes,
io,
quién sería yo.
Tú que eres
muy incrédula,
te vuelves temerosa.
Maravíllate,
¿qué cambio es este?
Me cuesta creer
que algo en ti
florece casi
como si fueras...
una Primula
y espontánea,
temblorosa por nosotros.
El alma momentánea,
escéptica sobre el después..
Yo digo que..
todo radica
en convencerse
que durará la ya escapada felicidad.
Eres muy querida
hasta
llorar verdaderas lágrimas,
por nada si como excusa
Tú,
fingirás en el crepúsculo
un diminuto bicho entre nosotros.
Bromeas muy vivaz
escéptica sobre el después
Pérdeme, que también te pierdo a ti.
Pero ¿quiénes somos nosotros?
maravillados.
¿Qué cambio es este,
si durará la ya escapada felicidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: