Traducción generada automáticamente

Rosa
Amedeo Minghi
Rosa
Rosa
Veo tu 'como síVire tu 'comme sì
tu ruido pero no me haces ruido que te pueda hacer.tu ruorme ma nun me fai rurmì che te pò ffà.
No te puede hacer nadaNun te pò ffà niente
el amor por ti.l'ammore a te.
Quisiera ahora este trasero de mar si pudiera volverCe vulesse mò 'stu fesse 'e mare se putesse arrevutà
pero no lo hace.ma nunn'òffà.
no lo puede hacer.nunn'ò pote fà.
Tendré que suspirarAdda suspirà
no puedo llorar...nun pò lacremà...
Aunque yo estoy cantandoPur'io sto a cantar
suspirando...a suspirà...
Y las ranas van y vienen por si acaso fuera voz esta salida,E rance vanne e venene pè stuorte fosse voce chesta sciorte,
un jardín de portales,nu giardinielle 'e purtualle,
yo que me repongo en este sonido,io ch'arrepose 'ind'a 'stu suonne,
estas hojas'sti ffronne
y tú quieres bien a quien ronca y que a los sonidos creee tu vuò bbene a chi rorme e che a' e suonne ce crere
y todas las veces es asíe tutte 'e vote è accussì
se despierta más en el sueño que en el corazón el deseo del amor.si sveglia più nel sonno che nel cuore il desiderio dell'amore.
Si fuera todo sobre mí bastaría para dormir mañana y nocheSi fosse tutto 'overe me scetasse pè durmì matine e sera
soy como el mar, Rosa.sò comm'o mare, Rosa.
Ven a míViente 'nguolle a me
si me repongo sueño de ti que te puede hacersi m'arrepose sonne 'e te che te pò 'ffà
este mar por ti,chistu mare a te,
tendré que suspiraraddà suspirà
no te puede tocar..nun te pò tuccà..
...Rosa,...Rosa,
estas manos,'sti mmane,
Rosa me despiertas donde están estas rosas, estas manos,Rosa me scete addò stanne 'sti rose, 'sti mmane,
y todas las veces es así:e tutte 'e vote è accusì:
nos atrapa más en el sueño que en el corazón el rapto del amor.ci prende più nel sonno che nel cuore il rapimento dell'amore.
todo el mal del amortutto il malore dell'amore
estos sonidos...'sti suonne...
Rosa me despiertas y susurran estas rosas, estas manos,Rosa me scete e so suonne 'sti rose,'sti mmane,
y todas las veces es asíe tutte 'e vote è accussì
abrazan fuerte fuerte todo el corazón el dolor del amorabbraccia forte forte tutto il cuore il dolore dell'amore
no hace callar.nun fa sciatà.
Flota más en los sueños que en el corazón la barquita del amorGalleggia più sui sogni che nel cuore la barchetta dell'amore
la barquita del amor.à varchetella dell'amore.
Y todas las veces es así:E tutte 'e vote è accussì:
flota más en los sueños que en el corazón, la barquita del amor..galleggia più sui sogni che nel cuore, à varchetella dell'ammore..
la barquita del amor..à varchetella dell'amore..
Rosa...Rosa...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: