Traducción generada automáticamente

St. Michel
Amedeo Minghi
San Miguel
St. Michel
Musgo en la cercaMuschio sul cancello
del jardín abandonado,del giardino abbandonato,
"Corramos hasta el mar"" Corriamo fino al mare "
te llamaba...ti chiamavo...
Yo caía en bicicletaIo cadevo in bicicletta
y tú reías.e tu ridevi.
Y tu pañuelo bonitoE il tuo fazzoletto bello
en mi rodilla,al mio ginocchio,
herida por un naufragio bajo la sal,ferito da un relitto sotto il sale,
tu mirada extrañail tuo sguardo strano
y un beso al viento del verano.e un bacio al vento dell'estate.
El amor crece,L'Amore cresce ,
como la marea.come la marea.
San Miguel, una isla,St. Michel, un isola,
una ola de agujas y torres...un'onda di guglie e di torri...
Hoy es fiesta como hace un año,Oggi è festa come un anno fa,
es de nuevo veranoè di nuovo estate
es siempre amor.è sempre Amore.
Tu vestido nuevo y los libros,Il tuo vestito nuovo e i libri,
en casa me esperasa casa mi aspetti
para correr juntos,per correre insieme,
juntos,insieme,
en bicicleta a San Miguelin bicicletta a St. Michel
el mar, que nos uneil mare, che ci unisce
y nos separae ci divide
con su marea que cubre,con la sua marea che copre,
y luego regala estrellas de mar.e poi regala stelle di mare .
Y un camino desde FranciaEd una strada dalla Francia
emerge en San Miguel.,emerge a St. Michel.,
Es como un capricho en mar abiertoE' come un capriccio in mare aperto
San Miguel.St. Michel.
Luego te dije:Poi ti ho detto:
"Mira amor el mar es como sal" Guarda amore il mare è come sale
es difícil volver a nuestras casas,e' difficile tornare alle nostre case,
volver al puerto,tornare al porto,
sin barco y sin vela..."senza barca e senza vela..."
Si las bicicletas fueran gaviotas,Se le biciclette fossero gabbiani,
volaríamos lejos en el cielo,voleremmo via nel Cielo,
en el cielo más al surnel Cielo più a Sud
y por la noche el verano aquíe di notte l'estate qui
es tan frío.è tanto fredda.
Abrázame amor mío.Stringiti a me Amore mio.
Hoy es fiesta,Oggi è festa,
como hace un año.come un anno fa.
Es de nuevo veranoE' di nuovo estate
es siempre amor,è sempre Amore,
tu vestido nuevo y los libros,il tuo vestito nuovo e i libri,
en casa me esperas paraa casami aspetti per
correr juntos en bicicleta acorrere insieme in bicicletta a
San Miguel.St. Michel.
El mar que nos uneIl mare che ci unisce
y nos separa con su mareae ci divide con la sua marea
que cubre,che copre,
y luego regalae poi regala
estrellas de marstelle di mare
y un camino desde Franciaed una strada dalla Francia
emerge en San Miguel...emerge a St. Michel...
Es como un capricho en mar abiertoE' come un capriccio in mare aperto
San Miguel,St. Michel,
una isla una ola de agujas y torresun isola un'onda di guglie e torri
San Miguel,St. Michel,
Musgo en la cercaMuschio sul cancello
del jardín abandonado,del giardino abbandonato,
alrededor solo el marintorno solo il mare
yo te amaba.io ti amavo.
Te abrazaba suavementeTi stringevo piano
y tú sonreías.e Tu sorridevi.
Y tu pañuelo bonitoE il tuo fazzoletto bello
en mi rodilla,al mio ginocchio,
herida por un naufragio bajo la sal,ferito da un relitto sotto il sale,
nuestra primera nochela nostra prima notte
y un beso al viento del verano.e un bacio al vento dell'estate.
El amor fuerte,L'Amore forte,
como la marea.come la marea.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: