Traducción generada automáticamente

La Vita Mia
Amedeo Minghi
Mein Leben
La Vita Mia
Mein LebenVita mia
Wir wissen nicht mehr, wie man greift, wie man umgehtNon sapiamo più aferrare, maneggiare
Mit dieser Liebe, die verschwindet und entgleitetQuesto amore che svanisce e sguscia via
Du bist traurig geworden und dann, dann hast du dich entfremdetTi sei intristita e poi, poi ti sei stranita
Du sagst nicht mehr: "Was für eine schöne Zeit bist du!"Non dici più: "Che bel tempo sei tu!"
Tatsächlich regnet esInfatti piove
Du würdest gerne rausgehen und dich mit mir abkühlenVorresti uscire e rafrredarti insieme a me
Ich, angezogen, würde leicht sterbenIo vestito, leggerissimo morrei
Und ich würde mich fallen lassenE mi abbandonerei
Um mein Leben wiederzusehen, ein rasches LebewohlPer veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
Und ich schaue nach draußenE guardo fuori
Sehe Herzen und es sind die Bäume, die ich auchVedo cuori e sono gli alberi che anch'io
Ich habe sie auch erklommenHo scalato anch'io
Es ist dort oben nistetÈ annidato lassù
Ich sehe dich wieder, wie du bist, wie du bistRivedo te che sei, che sei
Mein LebenLa vita mia
Dieses Leben in den Armen, in den HändenQuesta vita tra le braccia tra le mani
Hat ein schönes Gesicht, dein Gesicht, ein wunderschönes AntlitzHa un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Du hast die Leere, die du gibstHai il vuoto che dai tu
Auch dein Lächeln habe ich erlebt und auf meinem verwirrtAnche il tuo sorriso io l'ho vissuto e confuso sul mio
Wenn das Leben istSe questa è vita
Habe ich es berührt, habe ich es auf mir gespürtL'ho toccata, l'ho sentita su di me
Habe ich es in dir umarmtL'ho abracciata in te
Ich schaue genauer hin und es gibt keinGuardo meglio e non c'è
Zweifel mehr, dass du bist, dass du bistPiù dubbio che tu sia, che sei
Mein LebenLa vita mia
Was für schöne Augen würde ich sehenChe begli occhi vedrei
Mit meinen AugenCon gli occhi miei
Wie viel Liebe mit den Händen gefangenQuanto amore catturato con le mani
Die Flügel hat und mit den Flügeln verschwinden wirdChe ha le ali e con le ali svanirà
Und ich habe mich verliebtEd io mi innamorai
Kam, um es dir zu sagen, ich habe dir anvertrautVenni, a dirlo a te, ti confidai
Dass du es warst oder es war längstChe eri tu o era ormai
Es gibt ein GewitterC'è un temporale
Wir können jetzt rausgehen und uns zusammen abkühlen, zitternPossiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
Denn zittern machtPerchè tremare fà
Das Leben, das vergehtLa vita che se ne và
Mit dir, die du mitnimmstCon te che porti via
Mit dirCon te
Mein LebenLa vita mia
Denn zittern machtPerchè tremare fà
Das Leben, das vergehtLa vita che se ne va
Mit dir, die du mitnimmstCon te che porti via
Mit dirCon te
Mein LebenLa vita mia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: